W dniu .07.2016 o 00:38 Michał Szatański <micszat@gmail.com> pisze:
Egzekutor ( z C. Eastwoodem ):
- Get him. ( umierająca policjantka)
- You can count on it. ( H. Callaghan ) tłum.: Możesz na mnie liczyć.
popr.: Możesz na to liczyć.
Nieuchwytny ( z S. Seagalem ):
- I hate that job. tłum.: Cholerna praca.
popr. : Nienawidzę tej pracy.
Drużyna A. ( z L. Neesonem )
- Contact rear. ( akcja ) tł?m.: Wróg z tyłu.
popr. : Kontakt tył ( może tyły ewentualnie ).
....a walizki same po peronie...
Michał znów się obudził w świecie rzeczywistym.
--
Trefniś