Grupy dyskusyjne   »   pl.rec.telewizja   »   Filmy z lektorem

Filmy z lektorem

Data: 2018-01-18 13:06:42
Autor: Kamil
Filmy z lektorem
Witam

Czy ktoś z nadawców ogląda nadawane przez siebie programy? Na oryginalną ścieżkę dźwiękową nakładany jest głos lektora z taką samą głośnością, a czasami nawet mniejszą niż dżwięk oryginalny i mamy misz masz, zdudnienie uniemożliwiające zrozumienie tego co mówi lektor. Czy współczesna technika cyfrowa nie umożliwia indywidualnej regulacji obu ścieżek dźwiękowych? Już nie wspominam o staranności opracowania filmu, czy jakiegokolwiek programu, tak aby to miało sens. Pamiętam jeszcze telewizję w czasach PRL i wtedy filmy były znacznie staranniej robione pod tym kątem. A może w telewizorach jest jakaś opcja niezależnej regulacji ścieżek dźwiękowych?

Pozdrawiam

Data: 2018-01-31 10:10:25
Autor: Trybun
Filmy z lektorem
W dniu 2018-01-18 o 13:06, Kamil pisze:
Witam

Czy ktoś z nadawców ogląda nadawane przez siebie programy? Na oryginalną ścieżkę dźwiękową nakładany jest głos lektora z taką samą głośnością, a czasami nawet mniejszą niż dżwięk oryginalny i mamy misz masz, zdudnienie uniemożliwiające zrozumienie tego co mówi lektor. Czy współczesna technika cyfrowa nie umożliwia indywidualnej regulacji obu ścieżek dźwiękowych? Już nie wspominam o staranności opracowania filmu, czy jakiegokolwiek programu, tak aby to miało sens. Pamiętam jeszcze telewizję w czasach PRL i wtedy filmy były znacznie staranniej robione pod tym kątem. A może w telewizorach jest jakaś opcja niezależnej regulacji ścieżek dźwiękowych?

Pozdrawiam


Z lektorem jak z lektorem,. Ostatnio producenci mają problemy z odpowiednim ustawieniem ścieżki dźwiękowej w normalnym, czyli polskim filmie. To w 60% ciche dukanie wymusza ustawienie głośności prawie na maxa, i ryk muzyki,. Coś zdecydowanie nie tak ostatnio z dźwiękiem w filmach. Co dziwne - w głupawych serialach jakoś tego nie praktykują.

Data: 2018-02-01 11:13:57
Autor: Uncle Pete
Filmy z lektorem
Z lektorem jak z lektorem,. Ostatnio producenci mają problemy z odpowiednim ustawieniem ścieżki dźwiękowej w normalnym, czyli polskim filmie. To w 60% ciche dukanie wymusza ustawienie głośności prawie na maxa, i ryk muzyki,. Coś zdecydowanie nie tak ostatnio z dźwiękiem w filmach. Co dziwne - w głupawych serialach jakoś tego nie praktykują.


Dźwięk powinno się miksować na dwa sposoby: do wyświetlania w kinach i w domu. Często jednak na TV/DVD/BD trafiają filmy z "kinową" ścieżka dźwiękową.

Data: 2018-02-03 09:39:42
Autor: Trybun
Filmy z lektorem
W dniu 2018-02-01 o 11:13, Uncle Pete pisze:
Z lektorem jak z lektorem,. Ostatnio producenci mają problemy z odpowiednim ustawieniem ścieżki dźwiękowej w normalnym, czyli polskim filmie. To w 60% ciche dukanie wymusza ustawienie głośności prawie na maxa, i ryk muzyki,. Coś zdecydowanie nie tak ostatnio z dźwiękiem w filmach. Co dziwne - w głupawych serialach jakoś tego nie praktykują.


Dźwięk powinno się miksować na dwa sposoby: do wyświetlania w kinach i w domu. Często jednak na TV/DVD/BD trafiają filmy z "kinową" ścieżka dźwiękową.


Skoro tak mówisz.. Tak się zastanawiam nad zakupem "listwy nagłaśniającej" , choćby tylko do głównego telewizora w salonie. Podobno na takiej listwie idzie precyzyjnie ustawić parametry dźwięku, np podgłośnić głos lektora, ściszyć podkład muzyczny itd.

Data: 2018-02-12 18:37:52
Autor: Uncle Pete
Filmy z lektorem
Skoro tak mówisz.. Tak się zastanawiam nad zakupem "listwy nagłaśniającej" , choćby tylko do głównego telewizora w salonie. Podobno na takiej listwie idzie precyzyjnie ustawić parametry dźwięku, np podgłośnić głos lektora, ściszyć podkład muzyczny itd.

Ale niestety to nie Ty miksujesz dźwięk, tylko producent. Jeżeli w tym samym kanale masz głośną muzykę i ciche dialogi, to pomóc może tylko kompresja dynamiki, a nie wiem, czy taka listwa coś takiego ma. Aczkolwiek trafił mi się BD, gdzie dialogi leciały z kanału środkowego i były stanowczo za ciche. Pomogło podgłośnienie tego kanału we wzmacniaczu kina domowego.

Data: 2018-02-12 18:42:56
Autor: Cavallino
Filmy z lektorem
W dniu 12-02-2018 o 18:37, Uncle Pete pisze:
Skoro tak mówisz.. Tak się zastanawiam nad zakupem "listwy nagłaśniającej" , choćby tylko do głównego telewizora w salonie. Podobno na takiej listwie idzie precyzyjnie ustawić parametry dźwięku, np podgłośnić głos lektora, ściszyć podkład muzyczny itd.

Ale niestety to nie Ty miksujesz dźwięk, tylko producent. Jeżeli w tym samym kanale masz głośną muzykę i ciche dialogi, to pomóc może tylko kompresja dynamiki, a nie wiem, czy taka listwa coś takiego ma. Aczkolwiek trafił mi się BD, gdzie dialogi leciały z kanału środkowego i były stanowczo za ciche. Pomogło podgłośnienie tego kanału we wzmacniaczu kina domowego.

Do tego potrzeba jeszcze dźwięku przestrzennego.
Moja kablówka ma go np. tylko na Canal+.

Data: 2018-04-08 08:41:22
Autor: Trybun
Filmy z lektorem
W dniu 2018-02-12 o 18:37, Uncle Pete pisze:
Skoro tak mówisz.. Tak się zastanawiam nad zakupem "listwy nagłaśniającej" , choćby tylko do głównego telewizora w salonie. Podobno na takiej listwie idzie precyzyjnie ustawić parametry dźwięku, np podgłośnić głos lektora, ściszyć podkład muzyczny itd.

Ale niestety to nie Ty miksujesz dźwięk, tylko producent. Jeżeli w tym samym kanale masz głośną muzykę i ciche dialogi, to pomóc może tylko kompresja dynamiki, a nie wiem, czy taka listwa coś takiego ma. Aczkolwiek trafił mi się BD, gdzie dialogi leciały z kanału środkowego i były stanowczo za ciche. Pomogło podgłośnienie tego kanału we wzmacniaczu kina domowego.


Podobno ma. Dźwięk idzie wysterować w brzmieniu jakie odpowiada pod konkretny film.

Data: 2018-03-02 10:19:58
Autor: ń
Filmy z lektorem
No tak, to może mieś sens, jeżeli listwa (lub zewnętrzny wzmacniacz) ma wbudowany dekoder Dolby :-o
Osobiście NIENAWIDZĘ lektorów czytających dialogi, to jakiś poradziecki spadek - uznaję jedynie filmy ze ścieżką oryginalną i napisami, tych z lektorem po prostu nie oglądam (i tak życia nie starczy na obejrzenie wszystkiego ;).
Na TVN i TVN7 tak nadają, ale na TVP1 i TVP2 niestety od przypadku do przypadku (czasem lektor jest na wszystkich kanałach dźwięku, a czasem nie ma napisów).
Może też być dobry dubbing (głównie dla dzieci).


-- -- -
Tak się zastanawiam nad zakupem "listwy nagłaśniającej" , choćby tylko do głównego telewizora w salonie.
Podobno na takiej listwie idzie precyzyjnie ustawić parametry dźwięku, np podgłośnić głos lektora, ściszyć podkład muzyczny itd.

Data: 2018-03-03 12:04:03
Autor: J.R.
Filmy z lektorem
ń pisze:
No tak, to może mieś sens, jeżeli listwa (lub zewnętrzny wzmacniacz) ma wbudowany dekoder Dolby :-o
Osobiście NIENAWIDZĘ lektorów czytających dialogi, to jakiś poradziecki spadek - uznaję jedynie filmy ze ścieżką oryginalną i napisami, tych z lektorem po prostu nie oglądam (i tak życia nie starczy na obejrzenie wszystkiego ;).
Na TVN i TVN7 tak nadają, ale na TVP1 i TVP2 niestety od przypadku do przypadku (czasem lektor jest na wszystkich kanałach dźwięku, a czasem nie ma napisów).


Czasem się zdarza, że na TVP są napisy, ale i tak nie da się z nich skorzystać: https://www.youtube.com/watch?v=h4aEbnBP4x0

--
Pozdrowienia
Janek

Data: 2018-03-05 08:52:24
Autor: ń
Filmy z lektorem
W jakim sensie "nie da się z nich skorzystać"?
Korzysta się tak samo (jeżeli są), jak z napisów w TVN.
Natomiast Polsat nadaje napisy przez teletekst, i to bywa problem.


-- -- -
Czasem się zdarza, że na TVP są napisy, ale i tak nie da się z nich skorzystać

Data: 2018-03-05 17:03:59
Autor: J.R.
Filmy z lektorem
ń pisze:
W jakim sensie "nie da się z nich skorzystać"?
Korzysta się tak samo (jeżeli są), jak z napisów w TVN.
Natomiast Polsat nadaje napisy przez teletekst, i to bywa problem.

Kliknij w załączony link do youtube, tam jest dokładny przykład, gdy napisy są, ale bezużyteczne.

--
J.R.



-- -- -
Czasem się zdarza, że na TVP są napisy, ale i tak nie da się z nich skorzystać

Data: 2018-04-08 08:42:21
Autor: Trybun
Filmy z lektorem
W dniu 2018-03-02 o 10:19, ń pisze:
No tak, to może mieś sens, jeżeli listwa (lub zewnętrzny wzmacniacz) ma wbudowany dekoder Dolby :-o
Osobiście NIENAWIDZĘ lektorów czytających dialogi, to jakiś poradziecki spadek - uznaję jedynie filmy ze ścieżką oryginalną i napisami, tych z lektorem po prostu nie oglądam (i tak życia nie starczy na obejrzenie wszystkiego ;).
Na TVN i TVN7 tak nadają, ale na TVP1 i TVP2 niestety od przypadku do przypadku (czasem lektor jest na wszystkich kanałach dźwięku, a czasem nie ma napisów).
Może też być dobry dubbing (głównie dla dzieci).



Nie każdy jest lingwistą aby korzystać z oryginalnych ścieżek dźwiękowych filmów. Jeżeli bierzemy pod uwagę obcojęzyczną treść to do TV nie ma nic lepszego niż lektor. Napisy są dobre, ale do kina, a nie do TV.

P.S. i jeszcze jedno - odpowiedzi proszę stawiać POD postem.  Tak stanowi regulamin i w ogóle jak można kogoś  cytować stawiając swoją odpowiedź nad cytowanym postem..

Data: 2018-04-08 08:56:22
Autor: Cavallino
Filmy z lektorem
W dniu 08-04-2018 o 08:42, Trybun pisze:
W dniu 2018-03-02 o 10:19, ń pisze:
No tak, to może mieś sens, jeżeli listwa (lub zewnętrzny wzmacniacz) ma wbudowany dekoder Dolby :-o
Osobiście NIENAWIDZĘ lektorów czytających dialogi, to jakiś poradziecki spadek - uznaję jedynie filmy ze ścieżką oryginalną i napisami, tych z lektorem po prostu nie oglądam (i tak życia nie starczy na obejrzenie wszystkiego ;).
Na TVN i TVN7 tak nadają, ale na TVP1 i TVP2 niestety od przypadku do przypadku (czasem lektor jest na wszystkich kanałach dźwięku, a czasem nie ma napisów).
Może też być dobry dubbing (głównie dla dzieci).



Nie każdy jest lingwistą aby korzystać z oryginalnych ścieżek dźwiękowych filmów. Jeżeli bierzemy pod uwagę obcojęzyczną treść to do TV nie ma nic lepszego niż lektor. Napisy są dobre, ale do kina, a nie do TV.

Do kina też nie.
Lektor to najlepsza opcja - taki Grand Tour, czy z napisami czy w oryginale, traci połowę ze swojej atrakcyjności.
Albo tracisz część obrazu, gdy skupiasz się na napisach, względnie tłumaczeniu (nie liczę kogoś kto rozumie po angielsku tak wprost) albo część komentarza, gdy skupiasz się na obrazie.

Dubbing też odpada - tracisz oryginalne głosy w całości.

Nic lepszego niż lektor do tej pory nie wymyślono i zapewne się już to nie stanie.

Data: 2018-04-17 16:43:29
Autor: Marek
Filmy z lektorem
On Sun, 8 Apr 2018 08:56:22 +0200, Cavallino <cavallinoBEZ-SPAMU@konto.pl> wrote:
Nic lepszego niż lektor do tej pory nie wymyślono i zapewne się już to nie stanie.

Skoro takie dobre to czemu tylko w pl to jest? Są jeszcze jakieś inne kraje gdzie lektor jest używany w tv do filmów? W większości krajów aktorzy do dubbingu są na stałe przypisani do oryginalnych głosów....

--
Marek

Data: 2018-04-17 18:54:58
Autor: Cavallino
Filmy z lektorem
W dniu 17-04-2018 o 16:43, Marek pisze:
On Sun, 8 Apr 2018 08:56:22 +0200, Cavallino <cavallinoBEZ-SPAMU@konto.pl> wrote:
Nic lepszego niż lektor do tej pory nie wymyślono i zapewne się już to nie stanie.

Skoro takie dobre to czemu tylko w pl to jest? Są jeszcze jakieś inne kraje gdzie lektor jest używany w tv do filmów? W większości krajów aktorzy do dubbingu są na stałe przypisani do oryginalnych głosów....

Może im lepiej dubbing wychodzi.
U nasz poza animacjami, cała reszta to jakaś totalna porażka, zupełnie nie pasujące i nienaturalne głosy.

Data: 2019-12-23 16:03:41
Autor: Kamil
Filmy z lektorem
Użytkownik "Cavallino"  napisał:

U nasz poza animacjami, cała reszta to jakaś totalna porażka, zupełnie nie pasujące i nienaturalne głosy.

Delikatnie to określiłeś. Bardzo wiele dubbingu do filmów jest robionych przez kretynów z ITI, jeszcze z czasów wypożyczalni kaset VHS. Poza tym samo tłumaczenie to totalna porażka. Kto to robi? Pamiętam tłumaczenie tytułu filmu "Deep star" jako "Głęboka gwiazda". Śmiać się, czy płakać?

Pzdr

Data: 2018-06-17 09:15:16
Autor: ń
Filmy z lektorem
Zacytuj pls.


-- -- -
Tak stanowi regulamin

Filmy z lektorem

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona