Grupy dyskusyjne   »   pl.soc.polityka   »   I straszno, i smieszno

I straszno, i smieszno

Data: 2010-11-28 21:43:10
Autor: Jakub A. Krzewicki
I straszno, i smieszno
niedziela, 28 listopada 2010 20:11. carbon entity 'abc' <abc@wp.pl>
contaminated pl.soc.polityka with the following letter:

Po rozmaitych coming outach (dla nieobznajomionych z "poprawnÄ…"
polszczyzną - rzecz dotyczy chwalenia się wcześniej raczej skrywanymi
skłonnościami) homoseksualistów, lesbijek, narkomanów i diabeł wie kogo
jeszcze, ostatnio odnotować mogliśmy w "Wyborczej" publiczne wystąpienie
onanisty.

Biorąc pod uwagę politykę dziennika, uznać należy, że ten prekursorki akt
uwolni cały proces i niedługo z Czerskiej wyruszy parada "wanker pride"
potrząsająca odpowiednimi akcesoriami i głosząca dumę onanisty. Przyłączą
siÄ™ do niej walczÄ…cy z obskurantyzmem politycy z wymachujÄ…cym Palikotem
Ryszardem Kaliszem na czele i osobnej platformie.

Więcej
http://blog.rp.pl/wildstein/2010/11/27/onanistom-z-wyborczej-i-okolic/

Coś wiedzą o tym grzeszku księża kapucyni... w końcu swoją ludową nazwę przyjął od ich praktyk, uprawianych aby uchronić się od większego zła ;/

--
tois egregorosin hena kai koinon kosmon einai
ton de koimomenon hekaston eis idion apostrephesthai

Data: 2010-11-29 06:18:47
Autor: abc
I straszno, i smieszno
Więcej
http://blog.rp.pl/wildstein/2010/11/27/onanistom-z-wyborczej-i-okolic/

Co¶ wiedz± o tym grzeszku księża kapucyni... w końcu swoj± ludow± nazwę
przyj±ł od ich praktyk, uprawianych aby uchronić się od większego zła ;/

Ludowa nazwa "kapucyni" pochodzi od włoskiego słowa "capuccio".
Słowo "capuccio" w języku włoskim oznacza "kaptur".

--
Nie da się oddzielić polityki od religii. Nie da się w człowieku oddzielić
katolika od obywatela. Rozdział państwa od Ko¶cioła jest sztuczny.

Data: 2010-11-29 08:57:24
Autor: Jakub A. Krzewicki
I straszno, i smieszno
poniedziałek, 29 listopada 2010 06:18. carbon entity 'abc' <abc@wp.pl>
contaminated pl.soc.polityka with the following letter:

Ludowa nazwa "kapucyni" pochodzi od w�oskiego s�owa "capuccio".
S�owo "capuccio" w j�zyku w�oskim oznacza "kaptur".

Jeśli już, to "kapuza" (odmiana kaptura) ;/
Nie chodziło mi o nazwę "kapucyn" tylko o nazwę pospolitej grzesznej czynności pochodną od tego słowa. A to wykonywanej przez braciszków zakonnych, aby ustrzec się od grzechu śmiertelnego (złamania ślubów czystości). Inaczej ku zgorszeniu całego Kościoła świętego i sromocie samego mnicha byłoby jak w tym wierszyku:

http://forum.pclab.pl/topic/26976-A-Fredro-Kurwa-bazylego/

PS. Lepsze mordowanie plemników niż dzieci nienarodzonych... jestem równie przeciwny procederowi aborcyjnemu co waszmość

--
tois egregorosin hena kai koinon kosmon einai
ton de koimomenon hekaston eis idion apostrephesthai

I straszno, i smieszno

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona