Data: 2013-12-13 21:23:36 | |
Autor: Bogdan Idzikowski | |
Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY | |
Portal niezalezna.pl dotarł do umowy z Iriną O., która tłumaczyła fragmenty raportu WSI na język rosyjski. Dokument podpisany został 29 czerwca 2007 r., a więc cztery miesiące po publikacji raportu z weryfikacji WSI w ogólnodostępnym dzienniku urzędowym "Monitor Polski".
więcej: http://tiny.pl/qwjx4 ============================= Jaja jak berety. Na końcu tego wiekopomnego dzieła znajduje się skan umowy. Zainteresowały mnie daty: Data zawarcia umowy: 29 czerwca 2007 r. Termin wykonania: 30 czerwca 2007 r. Panowie pisiaczki, wy to połkniecie jak smaczne kluski. Rozsądni i myslący ludzie łatwo zauważą, że termin wykonania -1 dzień - jest niemożliwy do realizacji. ubawiony -- Donald Tusk - "wolałbym się nie urodzić, niż na grobach zmarłych budować swoją karierę polityczną". |
|
Data: 2013-12-13 21:29:45 | |
Autor: u2 | |
Irina O. przetłumaczyła raport WSI daw no po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY | |
W dniu 2013-12-13 21:23, Bogdan Idzikowski pisze:
Panowie pisiaczki, wy to połkniecie jak smaczne kluski. Rozsądni i nie pierdziel, nie znasz terminu "na wczoraj": a to ci dopiero politruk bidzik aka pizdzik ...-;) -- "Żydów gubi brak umiaru we wszystkim i przekonanie, że są narodem wybranym. Czują się oni upoważnieni do interpretowania wszystkiego, także doktryny katolickiej. Cokolwiek byśmy zrobili, i tak będzie poddane ich krytyce - za mało, że źle, że zbyt mało ofiarnie. W moim najgłębszym przekonaniu szkoda czasu na dialog z Żydami, bo on do niczego nie prowadzi... Ludzi, którzy używają słów 'antysemita', 'antysemicki', należy traktować jak ludzi niegodnych debaty, którzy usiłują niszczyć innych, gdy brakuje argumentów merytorycznych. To oni tworzą mowę nienawiści". |
|
Data: 2013-12-14 14:46:16 | |
Autor: Marek Czaplicki | |
Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY | |
u2 pisze na pl.soc.polityka w dniu piÄ…tek, 13 grudnia 2013 21:29:
W dniu 2013-12-13 21:23, Bogdan Idzikowski pisze: "Na wczoraj", to można sobie trzepnąć to cudo w googletranslate. :-) |
|
Data: 2013-12-13 22:09:39 | |
Autor: mkarwan | |
Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY | |
Użytkownik "Bogdan Idzikowski" <bogdanid@neostrada.pl> napisał w wiadomości news:52ab6cc9$0$2143$65785112news.neostrada.pl... Portal niezalezna.pl dotarł do umowy z Iriną O., która tłumaczyła fragmenty raportu WSI na język rosyjski. Dokument podpisany został 29 czerwca 2007 r., a więc cztery miesiące po publikacji raportu z weryfikacji WSI w ogólnodostępnym dzienniku urzędowym "Monitor Polski". Zabierasz głos w sprawach o których jak widać, nie masz pojęcia. Przedmiotem umowy jest "dzieło" i termin. "Dzieło" zostało wykonane w terminie. To, ze Irina O. podjęła się tłumaczenia wcześniej bez umowy ryzykując, że może nie otrzymać wynagrodzenia bo nie ma umowy, nie świadczy o niej negatywnie. Robisz siebie idiotę. |