Grupy dyskusyjne   »   pl.soc.polityka   »   Irina O. przetÅ‚umaczyÅ‚a raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY

Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY

Data: 2013-12-13 21:23:36
Autor: Bogdan Idzikowski
Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY
Portal niezalezna.pl dotarł do umowy z Iriną O., która tłumaczyła fragmenty raportu WSI na język rosyjski. Dokument podpisany został 29 czerwca 2007 r., a więc cztery miesiące po publikacji raportu z weryfikacji WSI w ogólnodostępnym dzienniku urzędowym "Monitor Polski".

więcej: http://tiny.pl/qwjx4

=============================

Jaja jak berety. Na końcu tego wiekopomnego dzieła znajduje się skan umowy. Zainteresowały mnie daty:

Data zawarcia umowy: 29 czerwca 2007 r.
Termin wykonania: 30 czerwca 2007 r.

Panowie pisiaczki, wy to połkniecie jak smaczne kluski. Rozsądni i myslący ludzie łatwo zauważą, że termin wykonania -1 dzień - jest niemożliwy do realizacji.

ubawiony

--
Donald Tusk - "wolałbym się nie urodzić, niż na grobach zmarłych budować swoją karierę polityczną".

Data: 2013-12-13 21:29:45
Autor: u2
Irina O. przetłumaczyła raport WSI daw no po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY
W dniu 2013-12-13 21:23, Bogdan Idzikowski pisze:
Panowie pisiaczki, wy to połkniecie jak smaczne kluski. Rozsądni i
myslący ludzie łatwo zauważą, że termin wykonania -1 dzień - jest
niemożliwy do realizacji.

ubawiony


nie pierdziel, nie znasz terminu "na wczoraj": a to ci dopiero politruk bidzik aka pizdzik ...-;)

--
"Żydów gubi brak umiaru we wszystkim i przekonanie, że są narodem wybranym. Czują się oni upoważnieni do interpretowania wszystkiego, także doktryny katolickiej. Cokolwiek byśmy zrobili, i tak będzie poddane ich krytyce - za mało, że źle, że zbyt mało ofiarnie. W moim najgłębszym przekonaniu szkoda czasu na dialog z Żydami, bo on do niczego nie prowadzi... Ludzi, którzy używają słów 'antysemita', 'antysemicki', należy traktować jak ludzi niegodnych debaty, którzy usiłują niszczyć innych, gdy brakuje argumentów merytorycznych. To oni tworzą mowę nienawiści".

Data: 2013-12-14 14:46:16
Autor: Marek Czaplicki
Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY
u2 pisze na pl.soc.polityka w dniu piÄ…tek, 13 grudnia 2013 21:29:

W dniu 2013-12-13 21:23, Bogdan Idzikowski pisze:
Panowie pisiaczki, wy to połkniecie jak smaczne kluski. Rozsądni i
myslący ludzie łatwo zauważą, że termin wykonania -1 dzień - jest
niemożliwy do realizacji.

ubawiony


nie pierdziel, nie znasz terminu "na wczoraj": a to ci dopiero politruk
bidzik aka pizdzik ...-;)


"Na wczoraj", to można sobie trzepnąć to cudo w googletranslate. :-)

Data: 2013-12-13 22:09:39
Autor: mkarwan
Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY

Użytkownik "Bogdan Idzikowski" <bogdanid@neostrada.pl> napisał w wiadomości news:52ab6cc9$0$2143$65785112news.neostrada.pl...
Portal niezalezna.pl dotarł do umowy z Iriną O., która tłumaczyła fragmenty raportu WSI na język rosyjski. Dokument podpisany został 29 czerwca 2007 r., a więc cztery miesiące po publikacji raportu z weryfikacji WSI w ogólnodostępnym dzienniku urzędowym "Monitor Polski".

więcej: http://tiny.pl/qwjx4

=============================

Jaja jak berety. Na końcu tego wiekopomnego dzieła znajduje się skan umowy. Zainteresowały mnie daty:

Data zawarcia umowy: 29 czerwca 2007 r.
Termin wykonania: 30 czerwca 2007 r.

Zabierasz głos w sprawach o których jak widać, nie masz pojęcia.
Przedmiotem umowy jest "dzieło" i termin.
"Dzieło" zostało wykonane w terminie.

To, ze Irina O. podjęła się tłumaczenia wcześniej bez umowy ryzykując, że może nie otrzymać wynagrodzenia bo nie ma umowy, nie świadczy o niej negatywnie.
Robisz siebie idiotÄ™.

Irina O. przetłumaczyła raport WSI dawno po jego publikacji. MAMY SKAN UMOWY

Nowy film z video.banzaj.pl wiêcej »
Redmi 9A - recenzja bud¿etowego smartfona