Data: 2011-06-08 04:29:55 | |
Autor: Jakub A. Krzewicki | |
Jakubie A.Krzewicki - pytanie z Twojej dziedziny | |
艣roda, 8 czerwca 2011 01:22. carbon entity ' MH' <logiznam.SKASUJ@gazeta.pl>
contaminated pl.soc.polityka with the following letter: Swojego czasu , tutaj na psp sponiewierano mnie za pisowni臋 "wog贸le". Masz tu du偶膮 cytat臋, daczego obecnie pisuje si臋 osobno -- - przewa偶y艂o stanowisko morfologiczne. A tu, jak do tego dosz艂o: W tej sytuacji obraduj膮cy w Krakowie w 1930 r. Zjazd Polonist贸w za偶膮da艂 od Akademii Umiej臋tno艣ci rewizji obowi膮zuj膮cych regu艂 (nie tylko dotycz膮cych pisowni joty), ale przede wszystkim usuni臋cia ra偶膮cych sprzeczno艣ci, g艂贸wnie w zakresie 艂膮cznej i rozdzielnej pisowni typu: nad贸艂, ale: na pewno. Zadecydowano, 偶e b臋dzie obowi膮zywa膰 pisownia 艂膮czna wyra偶e艅 z艂o偶onych z przyimka i rzeczownika, je偶elimaj膮 one znaczenie samoistnych przys艂贸wk贸w, np. poma艂u, zam艂odu, zbliska, nakoniec, wko艅cu (ale: w ko艅cu wsi, na koniec miesi膮ca). Chodzi艂o jednak o ujednolicenie pisowni tych zrost贸w przez z-, s- w zale偶no艣ci od nast臋puj膮cej sp贸艂g艂oski (np. zbliska, zdaleka, zdala, ale: spocz膮tku, spode艂ba, sprosta, spyszna, 艣cicha). W pisowni wyra偶e艅 sk艂adaj膮cych si臋 z przyimka i przymiotnika, zaimka, liczebnika wyst臋powa艂y jednak wci膮偶 spore wahania (np. czy bezma艂a, doczysta, doniedawna, dlaczego, pociemku, poco, poprostu, czy bez ma艂a, do czysta, do niedawna, dla czego, po ciemku, po co, po prostu?). Pisowni臋 roz艂膮czn膮 Komisja zaleca艂a wtedy, gdy po艂膮czenie formy przypadka z przyimkiem 鈥瀊y艂o lu藕ne鈥 (np. po kole偶e艅sku, po naszemu, z polska, z w臋gierska, na bia艂o, na darmo, na lewo). Odr臋bne stanowisko w kwestii pisowni wyra偶e艅 przyimkowych zaj膮艂 Kazimierz Nitsch. W swoich publikacjach stosowa艂 艂膮czn膮 pisowni臋 m.in. takich wyra偶e艅, jak dodzi艣dnia, dlatego, naczas, nadarmo, napewno, naczczo, naco, naczele, nadto, niedowiary, niedowytrzymania, poco, popo艂udniu, skolei, spocz膮tku, sprosta, spowrotem, wszerz. Skutek by艂 taki, 偶e niekt贸rzy nie wiedzieli, czego si臋 trzyma膰: pisowni dotychczasowej Jana 艁osia (na czas, na darmo, na pewno, nie do poj臋cia, nie do wiary, nie do wytrzymania, z powodu) czy pisowni proponowanej przez Nitscha (naczas, napewno, niedopoj臋cia, niedowytrzymania, spowodu, spowrotem, sczasem, 艣cicha). Znane by艂o w贸wczas powiedzenie: 鈥濲eden do 艁osia, drugi Donitscha鈥 (zob. Jod艂owski 1979: 69). Zasadniczego uporz膮dkowania pisowni wyra偶e艅 przyimkowych dokona艂 dopiero Witold Doroszewski, kt贸ry m.in. wbrew historycznemu procesowi scalania si臋 znaczeniowego wyra偶e艅 przyimkowych zaproponowa艂 pisowni臋 przede wszystkim, w og贸le, od razu. ( EDWARD POLA艃SKI: Reformy ortografii polskiej 鈥 wczoraj, dzi艣, jutro, str. 36, [w: BULLETIN DE LA SOCI脡T脡 POLONAISE DE LINGUISTIQUE, fasc. LX, 2004, str. 29-46] http://www.mimuw.edu.pl/polszczyzna/PTJ/b/b60_029-046.pdf ) -- tois egregorosin hena kai koinon kosmon einai ton de koimomenon hekaston eis idion apostrephesthai http://lordwinterisle.blogspot.com/ |
|
Data: 2011-06-08 03:11:24 | |
Autor: Hans Kloss | |
Jakubie A.Krzewicki - pytanie z Twojej dziedziny | |
On 8 Cze, 04:29, "Jakub A. Krzewicki" <drukpakun...@gmail.org> wrote:
Masz tu du勘 cytat, daczego obecnie pisuje si osobno -- - przewa縴硂 Odpowied chyba nie za bardzo na temat. Przyimek "w" w tego typu konstrukcjach wymawia si powinno na pewno nie 潮cznie (wobec, wog髄e) ale i nie osobno ( w obec, w og髄e). No to ja mam pytanie: komu i kiedy przeszkadza w j陑yku polskim apostrof? W'obec, w'og髄e, w'skutek. w'br骴, w'ko馽u, w'trymiga pasuj w'tym przypadku idealnie.... Co do rzeczownik體 obcego pochodzenia ko馽z眂ych si na -ia b眃 -ja zgodne z logik j陑yka s chyba w砤秐ie owe "staro秝ieckie" formy liczby mnogiej: partyj, bocyj, locyj, funkcyj, sesyj itp. pozwalaj眂e odr罂ni w dope硁iaczu l.mn. od lp. Niestety u縴wane s ju chyba tylko przez skrajnych puryst體 j陑ykowych, a szkoda. J-23 |
|
Data: 2011-06-08 21:50:37 | |
Autor: Jakub A. Krzewicki | |
Jakubie A.Krzewicki - pytanie z Twojej dziedziny | |
艣roda, 8 czerwca 2011 12:11. carbon entity 'Hans Kloss' <mrdevilyn@gmail.com>
contaminated pl.soc.polityka with the following letter: On 8 Cze, 04:29, "Jakub A. Krzewicki" <drukpakun...@gmail.org> wrote: Ciekawa propozycja, ale reformatorzy pisowni w latach 30. postawili spraw臋 dosy膰 hm... autorytarnie -- - i obecnie co do problemu "razem czy osobno" obowi膮zuje w s艂ownikach do艣膰 arbitralny wariant Doroszewskiego (wzorowany z tego, co si臋 orientuj臋 na rozwi膮zaniach francuskich i angielskich). Tylko w wypadku pisowni "nie" w rzeczownikach i przymiotnikach ods艂ownych z deczka poprawiony. M.in. dziwol膮gi typu "w t臋 i we w t臋" ze艅 wynikaj膮. Co do rzeczownik贸w obcego pochodzenia ko艅cz膮cych si臋 na -ia b膮d藕 -ja U偶ywam tych form 2. przypadka (!) liczby mnogiej w t艂umaczeniu pewnej powie艣ci XIX-wiecznej, przy kt贸rym aktualnie pracuj臋. Jak i niekt贸rych innych archaizm贸w jak: puhar, m偶onka, automata etc. (!) Gorzej z interpunkcj膮 -- - stawianie przecink贸w przy wyra偶eniach zawieraj膮cych sp贸jniki 偶e, i偶, by, a偶 -- - to zmora ka偶dego pisz膮cego. Sam pomimo otrzymanego wykszta艂cenia nie jestem zawsze tego pewien, czy w odpowiednim miejscu je stawiam (!). -- tois egregorosin hena kai koinon kosmon einai ton de koimomenon hekaston eis idion apostrephesthai http://lordwinterisle.blogspot.com/ |
|