Grupy dyskusyjne   »   pl.soc.prawo   »   Podejrzany piorun

Podejrzany piorun

Data: 2019-08-23 21:47:26
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 23.08.2019 o 16:49, Shrek pisze:
No gdzie ja k*rwa żyję???

lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych powszechnie za wulgarne:)
--
I love love

Data: 2019-08-24 08:35:08
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Fri, 23 Aug 2019 21:47:26 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 23.08.2019 o 16:49, Shrek pisze:
No gdzie ja k*rwa żyję???

lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych powszechnie za wulgarne:)

Jeśli policjant usłyszy "fak ju" to ma prawo wypisać mandat czy nie?

Data: 2019-08-24 08:46:11
Autor: Shrek
Podejrzany piorun
W dniu 24.08.2019 o 08:35, dantes pisze:
lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych
powszechnie za wulgarne:)

Jeśli policjant usłyszy "fak ju" to ma prawo wypisać mandat czy nie?

"Ale jesteśmy w Polsce, nie w Europie!"


--
Shrek

Data: 2019-08-24 10:10:13
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sat, 24 Aug 2019 08:46:11 +0200, Shrek napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 08:35, dantes pisze:
lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych
powszechnie za wulgarne:)

Jeśli policjant usłyszy "fak ju" to ma prawo wypisać mandat czy nie?

"Ale jesteśmy w Polsce, nie w Europie!"

Dla Ciebie raz jeszcze, wersja specjalna:
Jeśli polski policjant na terenie RP usłyszy
"fak ju", to ma prawo wypisać mandat czy nie.
A jeśli tak, to czy musi go przyjmować obdarowany
bo sprawa trafi do sądu i co?

Data: 2019-08-24 10:52:46
Autor: Shrek
Podejrzany piorun
W dniu 24.08.2019 o 10:10, dantes pisze:
Dnia Sat, 24 Aug 2019 08:46:11 +0200, Shrek napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 08:35, dantes pisze:
lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych
powszechnie za wulgarne:)

Jeśli policjant usłyszy "fak ju" to ma prawo wypisać mandat czy nie?

"Ale jesteśmy w Polsce, nie w Europie!"

Dla Ciebie raz jeszcze, wersja specjalna:


Dobra - dla ciebie też wytłumaczę, tym bardziej, że z tego co widzę cytat był mniej kultowy niż myślałem.

"Ale jesteśmy w Polsce, nie w Europie" to słowa krawężnika, jak tłumaczył dlaczego u nas przechodzenie przez przez jezdnię jest szkodliwe społecznie, podczas gdy w Europie łazi się na czerownym na oczach lokalnej policji.


--
Shrek

Data: 2019-08-24 10:55:32
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 24.08.2019 o 10:10, dantes pisze:
Dnia Sat, 24 Aug 2019 08:46:11 +0200, Shrek napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 08:35, dantes pisze:
lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych
powszechnie za wulgarne:)

Jeśli policjant usłyszy "fak ju" to ma prawo wypisać mandat czy nie?

"Ale jesteśmy w Polsce, nie w Europie!"

Dla Ciebie raz jeszcze, wersja specjalna:
Jeśli polski policjant na terenie RP usłyszy
"fak ju", to ma prawo wypisać mandat czy nie.
A jeśli tak, to czy musi go przyjmować obdarowany
bo sprawa trafi do sądu i co?



kulson prawo zawsze ma paragrafu 141 kodeksu wykroczeń, ale również mówca słów powszechnie uznawanych za nieprzyzwoite ma prawo do odmowy przyjęcia mandatu, sprawa wtedy trafi do sądu:)

--
I love love

Data: 2019-08-24 12:51:50
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sat, 24 Aug 2019 10:55:32 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 10:10, dantes pisze:
Dnia Sat, 24 Aug 2019 08:46:11 +0200, Shrek napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 08:35, dantes pisze:
lepiej nie używaj w polskiej przestrzeni publicznej słów uznawanych
powszechnie za wulgarne:)

Jeśli policjant usłyszy "fak ju" to ma prawo wypisać mandat czy nie?

"Ale jesteśmy w Polsce, nie w Europie!"

Dla Ciebie raz jeszcze, wersja specjalna:
Jeśli polski policjant na terenie RP usłyszy
"fak ju", to ma prawo wypisać mandat czy nie.
A jeśli tak, to czy musi go przyjmować obdarowany
bo sprawa trafi do sądu i co?



kulson prawo zawsze ma paragrafu 141 kodeksu wykroczeń, ale również mówca słów powszechnie uznawanych za nieprzyzwoite ma prawo do odmowy przyjęcia mandatu, sprawa wtedy trafi do sądu:)

Przytocz ten 141. Tu.

Do sądu? W PL język urzędowy to polski nie angielski.
Powołają Bralczyka, Miodka czy Starowicza, jako biegłego?

Data: 2019-08-24 17:05:47
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 24.08.2019 o 12:51, dantes pisze:
Do sądu? W PL język urzędowy to polski nie angielski.


nie ściemniaj, czasami noszą n.p. koszulki z napisem f*ck you, ewidentnie nieprzyzwoite, nie znasz angielskiego ? na jakim świecie ty żyjesz ? sądzisz, że nie ma osób angielskojęzycznych, których taki napis nie obraża ?:)

--
I love love

Data: 2019-08-24 19:47:45
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sat, 24 Aug 2019 17:05:47 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 12:51, dantes pisze:
Do sądu? W PL język urzędowy to polski nie angielski.


nie ściemniaj, czasami noszą n.p. koszulki z napisem f*ck you, ewidentnie nieprzyzwoite, nie znasz angielskiego ? na jakim świecie ty żyjesz ? sądzisz, że nie ma osób angielskojęzycznych, których taki napis nie obraża ?:)

Wali mnie koszulka z napisem. Temat jest jasny. Nie obchodzi mnie to czy ktoś zna czy nie zna j. ang.
Policjant od Polaka na terenie RP słyszy: "fak ju".
No i czekamy na paragrafy.

Data: 2019-08-24 20:11:33
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 24.08.2019 o 19:47, dantes pisze:
Wali mnie koszulka z napisem.


a mnie, znającego to określenie, wcale nie wali, toż to jest obraźliwy napis:)

--
I love love

Data: 2019-08-24 21:07:10
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sat, 24 Aug 2019 20:11:33 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 19:47, dantes pisze:
Wali mnie koszulka z napisem.


a mnie, znającego to określenie, wcale nie wali, toż to jest obraźliwy napis:)

To musisz poszukać dobrego adwokata. Najlepiej jakby znał j. angielski.

Data: 2019-08-24 21:26:43
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 24.08.2019 o 21:07, dantes pisze:
Dnia Sat, 24 Aug 2019 20:11:33 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 19:47, dantes pisze:
Wali mnie koszulka z napisem.


a mnie, znającego to określenie, wcale nie wali, toż to jest obraźliwy
napis:)

To musisz poszukać dobrego adwokata. Najlepiej jakby znał j. angielski.



e tam, teraz wszyscy znają angielski, lepiej lub gorzej:)

--
I love love

Data: 2019-08-25 08:41:31
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sat, 24 Aug 2019 21:26:43 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 21:07, dantes pisze:
Dnia Sat, 24 Aug 2019 20:11:33 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 24.08.2019 o 19:47, dantes pisze:
Wali mnie koszulka z napisem.


a mnie, znającego to określenie, wcale nie wali, toż to jest obraźliwy
napis:)

To musisz poszukać dobrego adwokata. Najlepiej jakby znał j. angielski.



e tam, teraz wszyscy znają angielski, lepiej lub gorzej:)

A jak od Roma usłyszysz [tłum.]:
- Pierdoliłem Twoją starą, wyliż mi moje spocone jądra.
To się nie obrazisz? Bo nie znasz ich języka?

Data: 2019-08-25 08:47:36
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 25.08.2019 o 08:41, dantes pisze:
A jak od Roma usłyszysz [tłum.]:

jakiego Roma ? chodzi tobie o cyganów ?

- Pierdoliłem Twoją starą, wyliż mi moje spocone jądra.
To się nie obrazisz? Bo nie znasz ich języka?

cyganów w Suwałkach jest całe mnóstwo, ale na żebry przyjeżdża ta sama ekipa rumuńskich cyganów z Lublina, kierownik grupy jeździ wypasioną furą i ma złote zęby:)
--
I love love

Data: 2019-08-25 08:51:48
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sun, 25 Aug 2019 08:47:36 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 25.08.2019 o 08:41, dantes pisze:
A jak od Roma usłyszysz [tłum.]:

jakiego Roma ? chodzi tobie o cyganów ?

- Pierdoliłem Twoją starą, wyliż mi moje spocone jądra.
To się nie obrazisz? Bo nie znasz ich języka?

cyganów w Suwałkach jest całe mnóstwo, ale na żebry przyjeżdża ta sama ekipa rumuńskich cyganów z Lublina, kierownik grupy jeździ wypasioną furą i ma złote zęby:)

Ale obrazisz się czy się nie obrazisz?

Data: 2019-08-25 10:09:11
Autor: u2
Podejrzany piorun
W dniu 25.08.2019 o 08:51, dantes pisze:
Ale obrazisz się czy się nie obrazisz?


jak powiedzą f*ck you mogą się spodziewać represji z mojej strony:)

--
I love love

Data: 2019-08-25 10:32:03
Autor: dantes
Podejrzany piorun
Dnia Sun, 25 Aug 2019 10:09:11 +0200, u2 napisał(a):

W dniu 25.08.2019 o 08:51, dantes pisze:
Ale obrazisz się czy się nie obrazisz?


jak powiedzą f*ck you mogą się spodziewać represji z mojej strony:)

A jak powiedzą:
- Haszmiroke buhentare, has mine pucine jandre.

To co?

Data: 2019-09-02 09:55:10
Autor: ąćęłńóśźż
Podejrzany piorun
A jak usłyszysz od Chinola ?????? to się obrazisz, czy nie?


-- -- -
Ale obrazisz się czy się nie obrazisz?

Data: 2019-09-02 10:09:24
Autor: Robert Tomasik
Podejrzany piorun
W dniu 02.09.2019 o 09:55, ąćęłńóśźż pisze:

Ale obrazisz się czy się nie obrazisz?
A jak usłyszysz od Chinola ?????? to się obrazisz, czy nie?

To silnie zależy od tego, czy ktoś opanował złożoną sztukę skopiowania
tekstu i włożenia do translatora. :-) Przy czym nie wiadomo, na ile
ewentualnie translator to źle przetłumaczy.

Data: 2019-09-02 14:30:19
Autor: ąćęłńóśźż
Podejrzany piorun
Np. "Polacy, witam Was ciule" ;-)

BTW na jakimś forum nazwałem pewnego chama "ch..em" (z kropkami, nie będę przecież reklamował Orzeszkowej), a on się obraził za chuja ;-)


-- -- -
nie wiadomo, na ile translator to przetłumaczy.

Data: 2019-08-26 15:06:57
Autor: Tomasz Kaczanowski
Podejrzany piorun
W dniu 2019-08-24 o 17:05, u2 pisze:
W dniu 24.08.2019 o 12:51, dantes pisze:
Do sądu? W PL język urzędowy to polski nie angielski.


nie ściemniaj, czasami noszą n.p. koszulki z napisem f*ck you, ewidentnie nieprzyzwoite, nie znasz angielskiego ? na jakim świecie ty żyjesz ? sądzisz, że nie ma osób angielskojęzycznych, których taki napis nie obraża ?:)


ba nawet jest książka z tytułem "Subtelnie mówię F**k! Sprzeczna z logiką metoda na szczęśliwe życie" ;)

A co do anglojęzycznych słów, to przypomniał mi się stary kabaret, to było chyba studio 202, gdzie był dialog tego typu:
"A co to za brzydkie słowo widzę na tablicy i to jeszcze z błędem"
"to nie brzydkie słowo, tylko pozdrowienie, uczymy się angielskiego i tam tak się pozdrawiają"
"Myślałem, że pozdrowienie po angielsku wygląda inaczej"
"No bo po angielsku 'u' czyta się jak  'a'"

:)

--
http://kaczus.zrzeda.pl

Data: 2019-08-28 16:44:47
Autor: Shrek
Podejrzany piorun
W dniu 26.08.2019 o 15:06, Tomasz Kaczanowski pisze:

A co do anglojęzycznych słów, to przypomniał mi się stary kabaret, to było chyba studio 202, gdzie był dialog tego typu:

W szkole kumpla nauczycielka od geografi złapała na paleniu i nie wiedzieć czemu (normalnie to raczej luzacka byłą) zatargała go do dyra. Ten kazał mu usunąć wszelkie wulgarne i kompromitujące napisy w kiblu męskim na parterze. Był tam miedzy innymi chujami, kurwami itp napis "jebać wiatraka" (jak się można domyśleć to nawisko pewnego nauczyciela) wsparte rysunkiem czteroramiennego wiatraka.

Kumpel powycierał pierwsze litery z każdego wątpliwego wyrazu i zgłosił się do odbioru prac - przy chujach się nie musiał napracować zbyt wiele, bo w owych czasach królowała pisownia przez samo ha. Oprócz hujów, urew, up, zostało "ebać atraka" oraz znikło jedno z czterech ramion na rysunku wiatraka;) Dyro robotę odebrał. Atrak się wściekł.

Historia ma też smutny aspekt - koleś mało co u Atraka nie kiblował potem;) Miła też zabawny akcent - Wiatrak dostał nową ksywkę - Taki psiktas bez W;)



--
Shrek

Podejrzany piorun

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona