Grupy dyskusyjne   »   pl.rec.motocykle   »   Techniczny angielski

Techniczny angielski

Data: 2010-05-21 19:07:26
Autor: Dyfer
Techniczny angielski
Ma ktoś z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi o wire retainer, ma to coś wspólnego z koszem sprzęgłowym)

Pozdr
Dyfer

Data: 2010-05-21 11:33:16
Autor: Quantum Loyalty
Techniczny angielski
On May 21, 10:07 am, Dyfer <aka...@poczta.onet.pl> wrote:
Ma ktoś z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of
breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi
o wire retainer, ma to coś wspólnego z koszem sprzęgłowym)

Pozdr
Dyfer

Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny

yeti

Data: 2010-05-21 22:39:58
Autor: Dyfer
Techniczny angielski
W dniu 2010-05-21 20:33, Quantum Loyalty pisze:


Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny

yeti

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czegoś takiego nie widze ;)

Dyfer

Data: 2010-05-21 22:46:34
Autor: Arni
Techniczny angielski
Dyfer pisze:
W dniu 2010-05-21 20:33, Quantum Loyalty pisze:


Postepowanie w przypadku pekniecia drucianego mocowania sprezyny

yeti

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)

pierscien segera?

--
Arni         Toruń
'84 Honda CB 650 SC "Jaszczomb"
'91 Volvo 940 D24TIC + '88 Burstner 420
'91 Honda Prelude 2,0 EX  piękniejszej połowy
'01 Chrysler PT Cruiser 2,4l automat

Data: 2010-05-21 23:07:28
Autor: de Fresz
Techniczny angielski
On 2010-05-21 22:46:34 +0200, Arni <no@spam.org> said:

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)

pierscien segera?

Najczę¶ciej angielskie serwisówki okre¶laj± to jako "snap ring" lub "circlip". Może to jaka¶ zawleczka?

Dyfer, a nie masz jakiej¶ fiszki?


--
Pozdrawiam
de Fresz

Data: 2010-05-22 11:40:39
Autor: Arni
Techniczny angielski
de Fresz pisze:
On 2010-05-21 22:46:34 +0200, Arni <no@spam.org> said:

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym? :)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)

pierscien segera?

Najczę¶ciej angielskie serwisówki okre¶laj± to jako "snap ring" lub "circlip". Może to jaka¶ zawleczka?

pierscien osadczy moze miec postac zwyklego drutu, nie musi byc płaski jak klasyczny seger

--
Arni         Toruń
'84 Honda CB 650 SC "Jaszczomb"
'91 Volvo 940 D24TIC + '88 Burstner 420
'91 Honda Prelude 2,0 EX  piękniejszej połowy
'01 Chrysler PT Cruiser 2,4l automat

Data: 2010-05-22 21:33:46
Autor: Dyfer
Techniczny angielski
W dniu 2010-05-21 23:07, de Fresz pisze:

Dyfer, a nie masz jakiej¶ fiszki?



Na fiszkach niestety nic nie widać. Na forum k1200s dowiedziałem się że w roczniku '05 była jaka¶ dodatkowa sprężynka w koszu. Dowiem się dopiero jak rozbiorę dziadostwo. A rozebrać chcę dlatego: https://www.bmwmc.net/catalog/21%20001%2007%20%28018%29%20Clutch%20judders%20on%20pullaway.pdf Może jak to zrobię kosz sprzęgłowy w końcu przestanie nap....dalać...

Dyfer
K1200S

Data: 2010-05-22 13:14:19
Autor: doktorski
Techniczny angielski
On 22 Maj, 21:33, Dyfer <aka...@poczta.onet.pl> wrote:

Dowiem się
dopiero jak rozbiorę dziadostwo.
Lepiej sprzedaj zawczasu. Bedzie taniej. Te motocykle sa zrobione z
trocin i bakelitu. Wiem, bo mam.

pzdr, dr
14/525

Data: 2010-05-22 00:41:21
Autor: doktorski
Techniczny angielski
On 21 Maj, 22:39, Dyfer <aka...@poczta.onet.pl> wrote:

Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
:)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)
K1200? W koszu jest osadzony pierscien, ktory chyba (nie pamietam juz)
przytrzymuje tarcze.

pzdr, dr
14/525

Data: 2010-05-23 10:35:57
Autor: X-Man
Techniczny angielski
"doktorski" <doktorski@gmail.com> wrote in message news:da4b18f2-80ee-42b2-bd36-584255321fecz17g2000vbd.googlegroups.com...
On 21 Maj, 22:39, Dyfer <aka...@poczta.onet.pl> wrote:
Oki, tylko co to jest druciane mocowanie sprężyny w koszu sprzęgłowym?
:)Ja tam czego¶ takiego nie widze ;)
K1200? W koszu jest osadzony pierscien, ktory chyba (nie pamietam juz)
przytrzymuje tarcze.

A to zupełnie ja we WSK 125 ;)

Pzdr
Piotrek

Data: 2010-05-21 19:19:34
Autor: de Fresz
Techniczny angielski
On 2010-05-21 19:07:26 +0200, Dyfer <akaren@poczta.onet.pl> said:

Ma kto¶ z Was pomysł co może oznaczać "Procedure in the event of breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (głównie chodzi o wire retainer, ma to co¶ wspólnego z koszem sprzęgłowym)

"Wire retainer" to moim skromnym będzie mocowanie (dosłownie: "mocowacz") przewodu/kabla/drutu sprężyny antywstrz±sowej.


--
Pozdrawiam
de Fresz

Data: 2010-05-21 22:48:58
Autor: Leszek Karlik
Techniczny angielski
On Fri, 21 May 2010 19:07:26 +0200, Dyfer <akaren@poczta.onet.pl> wrote:

Ma ktoĹ› z Was pomysĹ‚ co moĹĽe oznaczać "Procedure in the event of  breakage of the wire retainer of the anti-judder spring" (gĹ‚Ăłwnie chodzi  o wire retainer, ma to coĹ› wspĂłlnego z koszem sprzÄ™gĹ‚owym)

"Drut zabezpieczający"? Jakaś zawleczka druciana czy coś w ten deseń, IMO.

--
Leszek 'Leslie' Karlik
NTV 650

Techniczny angielski

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona