Data: 2010-06-21 19:25:38 | |
Autor: Marcin Jan | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
Witam
Czy dwujęzyczna umowa musi być potwierdzona przez tłumacza przysięgłego do rejestracji auta? Jakieś 3 lata temu wydawało mi się że nie dawałem jej do tłumaczenia, no ale cóż pamięć bywa zawodna. I jeszcze pytanie dowód rejestracyjny mam po flamandzku a umową ks ma po francusku auto z Belgii to chyba nie będzie problem? pozdrawiam marcin |
|
Data: 2010-06-21 20:15:42 | |
Autor: radekp@konto.pl | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
Mon, 21 Jun 2010 19:25:38 +0200, w <hvo7fc$bi5$1@mx1.internetia.pl>, Marcin Jan
<tonieemail@gazeta.pl> napisał(-a): Witam Generalnie nie, ale pewnie zależy od biurwy. |
|
Data: 2010-06-22 07:42:11 | |
Autor: Marcin Jan | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
radekp@konto.pl pisze:
Mon, 21 Jun 2010 19:25:38 +0200, w <hvo7fc$bi5$1@mx1.internetia.pl>, Marcin Jan ok. czyli dobrze wydawało mi się |
|
Data: 2010-06-22 12:47:34 | |
Autor: RoB | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
Użytkownik "Marcin Jan" <tonieemail@gazeta.pl> napisał w wiadomości news:hvo7fc$bi5$1mx1.internetia.pl... Witam Wszystko zalezy od PANI w U.K. Ja, rejestrujac ze 3 autka, mialem zawsze umowe k-s. polsko-niemiecka i zawsze przechodzilo bez szemrania. Faktury zawsze tlumaczylem, ale tez mozna byloby powalczyc, ale watpie, aby jakis cudzoziemiec chcialby sie bawic w takie rzeczy, chyba, ze jakis komis z polonusami ;) RoB |
|
Data: 2010-06-22 23:27:29 | |
Autor: venioo | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
Wlasnie dzisiaj rejestrowalem samochod - bez najmniejszego problemu umowa dwujezyczna przeszla. Pozdrawiam -- venioo Xantia X2 Break 1,9TD Magma-Rot -PMS Peugeot MkII 106 1,0i Ducato MAXI 2,5D |
|
Data: 2010-07-15 12:09:54 | |
Autor: Bartosz Czerwonka | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
venioo napisał(a):
Wlasnie dzisiaj rejestrowalem samochod - bez najmniejszego problemu umowa dwujezyczna przeszla. Tak jak już zostało napisane - wszystko zależy od tego, gdzie. I chyba nie zależy tylko od urzędniczki, ale też od "wytycznych" w urzędzie - niektórzy lubią robić ludziom pod górkę niestety. W Warszawie kilka lat temu umowa dwujęzyczna wymagała tłumaczenia na zasadzie "bo tak". Podejrzewam, że nic się nie zmieniło... -- Becer |
|
Data: 2010-07-17 21:49:12 | |
Autor: venioo | |
Umowa dwujęzyczna - potwierdzona przez tłumacza p. | |
W dniu 2010-07-15 12:09, Bartosz Czerwonka pisze:
venioo napisał(a): U nas tez zawsze ze wszystkim pod gorke robili, ale tym razem nabylem auto od goscia co jest polakiem z niemieckim dowodem, mieszkajacym pare domow dalej, wiec w kazdej chwili mozna bylo pani urzedniczce udowodnic, ze obie strony wiedza co podpisaly :) -- venioo Xantia X2 Break 1,9TD Magma-Rot -PMS Peugeot MkII 106 1,0i Ducato MAXI 2,5D |
|