Grupy dyskusyjne   »   pl.soc.prawo   »   obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

Data: 2015-12-22 19:43:27
Autor: Krysteck
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
Jak maj± się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia s± skierowane s± do osób władaj±cych perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno wygl±dać. Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz nawet widziałem co¶ cyrylic± zapisane.

Data: 2015-12-22 19:59:41
Autor: RadoslawF
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-22 o 19:43, Krysteck pisze:
Jak mają się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na
polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja
językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia są skierowane są do osób
władających perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno
wyglądać. Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz
nawet widziałem coś cyrylicą zapisane.

A jak inaczej skutecznie odstraszyć niewykształconych idiotów
ktĂłrzy idÄ… na rozmowy kwalifikacyjne liczÄ…c na cud?

A w ustawie o języku polskim nie przypominam sobie wymogu
pisania ogłoszeń o pracę w jedynie słusznym języku.
Ale moĹĽe nie mam racji i zaraz ktoĹ› to udowodni odpowiednim
cytatem lub linkiem.  :-)


Pozdrawiam

Data: 2015-12-22 23:01:32
Autor: Kris
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu wtorek, 22 grudnia 2015 19:44:18 UTC+1 użytkownik Krysteck napisał:
Jak maj± się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia s± skierowane s± do osób władaj±cych perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno wygl±dać. Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz nawet widziałem co¶ cyrylic± zapisane.
Kurcze na alibaba.pl czy innym amazonie też po polskiemu nie pisz± i co na to ustawa o języku polskim?
Portal pracuj.pl czy inne tego typu to raczej prywatne portale i mog± sobie umieszczać nawet po grecku.

Data: 2015-12-23 10:09:43
Autor: Liwiusz
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 08:01, Kris pisze:
W dniu wtorek, 22 grudnia 2015 19:44:18 UTC+1 użytkownik Krysteck napisał:
Jak mają się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia są skierowane są do osób władających perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno wyglądać. Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz nawet widziałem coś cyrylicą zapisane.
Kurcze na alibaba.pl czy innym amazonie też po polskiemu nie piszą i co na to ustawa o języku polskim?
Portal pracuj.pl czy inne tego typu to raczej prywatne portale i mogą sobie umieszczać nawet po grecku.

W tym sęk, że alibaba nie podlega polskiemu prawu, a pracuj.pl podlega.
I być może rzeczywiście jest tak, że ogłoszenie powinno być także w
języku polskim. Co tylko tym gorzej dla takich przepisów, ukazuje to
bowiem ich bezsensowność.

--
Liwiusz

Data: 2015-12-23 10:34:11
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 23.12.2015 o 10:09, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-23 o 08:01, Kris pisze:
W dniu wtorek, 22 grudnia 2015 19:44:18 UTC+1 użytkownik Krysteck napisał:
Jak mają się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na
polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja
językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia są skierowane są do osób władających
perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno wyglądać. Jest
tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz nawet widziałem
coĹ› cyrylicÄ… zapisane.
Kurcze na alibaba.pl czy innym amazonie też po polskiemu nie piszą i co na to ustawa o języku polskim?
Portal pracuj.pl czy inne tego typu to raczej prywatne portale i mogą sobie umieszczać nawet po grecku.

W tym sęk, że alibaba nie podlega polskiemu prawu, a pracuj.pl podlega.
I być może rzeczywiście jest tak, że ogłoszenie powinno być także w
języku polskim. Co tylko tym gorzej dla takich przepisów, ukazuje to
bowiem ich bezsensowność.


Masz racjÄ™.
Niewolnicy powinni używać języka swoich Panów.


--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-23 10:52:30
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 10:34, Wiesiaczek pisze:

W tym sęk, że alibaba nie podlega polskiemu prawu, a pracuj.pl podlega.
I być może rzeczywiście jest tak, że ogłoszenie powinno być także w
języku polskim. Co tylko tym gorzej dla takich przepisów, ukazuje to
bowiem ich bezsensowność.


Masz racjÄ™.
Niewolnicy powinni używać języka swoich Panów.


Dziękuję za tę odpowiedź temu panu :)
Mam nadziejÄ™, ĹĽe inni czytajÄ…cy zrozumiejÄ… sens.

Data: 2015-12-23 14:07:42
Autor: J.F.
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
Użytkownik "Krysteck"  napisał w wiadomo¶ci grup dyskusyjnych:567999d1$0$22840$65785112@news.neostrada.pl...
Jak maj± się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia s± skierowane s± do osób władaj±cych perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno wygl±dać.

Ja tam nei wiem co ustawa, ale szukasz takiego pracownika, nierzadko do pracy za granica, a w dodatku na prywatnym portalu ... nie masz wiekszych zmartwien ?

J.

Data: 2015-12-23 19:32:27
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

Jak maj± się ogłoszenia o pracę dostępne _JEDYNIE_ w obcym języku na
polskiej stronie www.pracuj.pl
do ustawy o języku polskim? Czyż nie jest wymagana również polska wersja językowa? Rozumiem, że te ogłoszenia s± skierowane s± do osób władaj±cych perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno wygl±dać. Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz nawet widziałem co¶ cyrylic± zapisane.

S± nielegalne, ale np inspekcja pracy nie reaguje.
Wybież inny portal. S± takie ,kture ostszegaj± pszed wysłaniem cv:
"Nie odpowiadaj na ogłoszenia w obcym języku" czy co¶ w tym stylu.
I należy się tego słuhać, bo jak pracodawca już w ogłoszeniu nie pszestszega prawa, to puĽniej też nie będzie pszestszegał, to pewne.
Czyli ma układy z władz± , że wszystko mu wolno.
Czyli stanowi mafię.
A ja dla mafi bałabym się pracować, bo gadaj±,
że z tamt±d wyhodzi się tylko w trumnie.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-23 19:44:34
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-23 19:32, Stokrotka wrote:
pszestszega prawa, to puĽniej też nie będzie pszestszegał, to pewne.
Czyli ma układy z władz± , że wszystko mu wolno.
Czyli stanowi mafię.
A ja dla mafi bałabym się pracować, bo gadaj±,
że z tamt±d wyhodzi się tylko w trumnie.

Ogloszenie obcojęzyczne -> mafia -> trumna.

Fascynuj±ce wnioskowanie.

Ciekawe co ma powiedzieć google bo zwraca wyniki we wszystkich jezykach na raz. Korporacja mafii? Nadmafia? Mędrcy syjonu? Cykli¶ci?

Data: 2015-12-25 14:21:04
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

pszestszega prawa, to puĽniej też nie będzie pszestszegał, to pewne.
Czyli ma układy z władz± , że wszystko mu wolno.
Czyli stanowi mafię.
A ja dla mafi bałabym się pracować, bo gadaj±,
że z tamt±d wyhodzi się tylko w trumnie.

Ogloszenie obcojęzyczne -> mafia -> trumna.

Fascynuj±ce wnioskowanie.

Ciekawe co ma powiedzieć google bo zwraca wyniki we wszystkich jezykach na raz. Korporacja mafii? Nadmafia? Mędrcy syjonu? Cykli¶ci?

Prawo nie zabrania używania internetu w obcym języku.
Jak kto¶ daje więc ogłoszenie o pracę w obcym języku
może to zrobić w niepolskiej agencji, za granic±, i zatrudnić pracownika też zagranic±. A w Polsce może być w delegacji, albo nieh kadrowy to jako¶c inaczej upoż±dkuje, ale zgodnie z prawem.
Zainteresowani kandydaci znajd± pracodawcę na zagranicznym portalu.
Będzie legalnie.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.



Data: 2015-12-26 13:35:48
Autor: Tom N
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
Stokrotka w <news:n5jfs9$qa5$1usenet.news.interia.pl>:

Prawo nie zabrania używania internetu w obcym języku.

http://poslasku.pl/gynsi%20pympek/


--
'Tom N'

Data: 2015-12-26 18:10:33
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach


Prawo nie zabrania używania internetu w obcym języku.

http://poslasku.pl/gynsi%20pympek/


Nie całkiem rozumiem, to całkiem nie na temat.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-23 19:48:51
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-22 19:43, Krysteck wrote:
> Rozumiem, że te ogłoszenia s± skierowane s± do osób
władaj±cych perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno
wygl±dać.

Dokładnie tak to powinno wygl±dać.

Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz
nawet widziałem co¶ cyrylic± zapisane.

Ja ostatnio otwarłem internet a tam po rumuńsku! Skandal, Panie! Internet powinien być w jezyku ojczystym! Nasz internet. Nie jaki¶ imperialistyczny!

Przyzwyczaj się do tego że zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest potrzebny. A już na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniaj±cym okre¶lonych ludzi z całego ¶wiata i nie maj±cychc czasu na zajmowanie się pierdołami prawnymi wymy¶lonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu Europy.

Data: 2015-12-23 20:35:18
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj się do tego że zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A już na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniaj±cym
okre¶lonych ludzi z całego ¶wiata i nie maj±cychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymy¶lonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi prawa w kraju, w którym robi interesy.

Data: 2015-12-23 20:52:58
Autor: Liwiusz
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj siÄ™ do tego ĹĽe zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A juĹĽ na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniajÄ…cym
określonych ludzi z całego świata i nie mającychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymyślonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Jeśli korporacja chce na zadupiu Europy z jakiegoś powodu zatrudnić
Polaka

A kto powiedział, że chce zatrudnić konkretnie Polaka?

--
Liwiusz

Data: 2015-12-24 10:49:52
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 20:52, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj siÄ™ do tego ĹĽe zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A juĹĽ na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniajÄ…cym
określonych ludzi z całego świata i nie mającychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymyślonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Jeśli korporacja chce na zadupiu Europy z jakiegoś powodu zatrudnić
Polaka

A kto powiedział, że chce zatrudnić konkretnie Polaka?


Chciałeś coś wytknąć, ale chyba Ci nie wyszło? Nie piszemy o imigrantach. Dedukcja, Liwiusz.

Data: 2015-12-24 11:32:52
Autor: Liwiusz
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 10:49, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:52, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj siÄ™ do tego ĹĽe zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A juĹĽ na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniajÄ…cym
określonych ludzi z całego świata i nie mającychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymyślonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Jeśli korporacja chce na zadupiu Europy z jakiegoś powodu zatrudnić
Polaka

A kto powiedział, że chce zatrudnić konkretnie Polaka?


Chciałeś coś wytknąć, ale chyba Ci nie wyszło? Nie piszemy o
imigrantach. Dedukcja, Liwiusz.

Użycie mądrych słów nie oznacza, że twoja wypowiedź będzie mądra. A
pytanie pozostaje bez odpowiedzi - po czym przypuszczasz, aby kryterium
zatrudnienia było bycie Polakiem, skoro z ogłoszenia o nie wynika?

--
Liwiusz

Data: 2015-12-24 13:01:46
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 11:32, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-24 o 10:49, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:52, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj siÄ™ do tego ĹĽe zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A juĹĽ na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniajÄ…cym
określonych ludzi z całego świata i nie mającychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymyślonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Jeśli korporacja chce na zadupiu Europy z jakiegoś powodu zatrudnić
Polaka

A kto powiedział, że chce zatrudnić konkretnie Polaka?


Chciałeś coś wytknąć, ale chyba Ci nie wyszło? Nie piszemy o
imigrantach. Dedukcja, Liwiusz.

Użycie mądrych słów nie oznacza, że twoja wypowiedź będzie mądra. A
pytanie pozostaje bez odpowiedzi - po czym przypuszczasz, aby kryterium
zatrudnienia było bycie Polakiem, skoro z ogłoszenia o nie wynika?


Vice versa.

Już pisałem - dedukcja.

Data: 2015-12-24 13:40:33
Autor: Liwiusz
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 13:01, RD pisze:
W dniu 2015-12-24 o 11:32, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-24 o 10:49, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:52, Liwiusz pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj siÄ™ do tego ĹĽe zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A juĹĽ na pewno nie jest potrzebny korporacjom
zatrudniajÄ…cym
określonych ludzi z całego świata i nie mającychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymyślonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Jeśli korporacja chce na zadupiu Europy z jakiegoś powodu zatrudnić
Polaka

A kto powiedział, że chce zatrudnić konkretnie Polaka?


Chciałeś coś wytknąć, ale chyba Ci nie wyszło? Nie piszemy o
imigrantach. Dedukcja, Liwiusz.

Użycie mądrych słów nie oznacza, że twoja wypowiedź będzie mądra. A
pytanie pozostaje bez odpowiedzi - po czym przypuszczasz, aby kryterium
zatrudnienia było bycie Polakiem, skoro z ogłoszenia o nie wynika?


Vice versa.

Już pisałem - dedukcja.

A że błędna, kto by się przejmował. Ważne, że RD zabłyśnie w internetach...

--
Liwiusz

Data: 2015-12-25 22:02:24
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 13:40, Liwiusz pisze:

Jeśli korporacja chce na zadupiu Europy z jakiegoś powodu zatrudnić
Polaka

A kto powiedział, że chce zatrudnić konkretnie Polaka?


Chciałeś coś wytknąć, ale chyba Ci nie wyszło? Nie piszemy o
imigrantach. Dedukcja, Liwiusz.

Użycie mądrych słów nie oznacza, że twoja wypowiedź będzie mądra. A
pytanie pozostaje bez odpowiedzi - po czym przypuszczasz, aby kryterium
zatrudnienia było bycie Polakiem, skoro z ogłoszenia o nie wynika?


Vice versa.

Już pisałem - dedukcja.

A że błędna, kto by się przejmował. Ważne, że RD zabłyśnie w internetach...


Ty Liwiusz błyszczysz w każdym prawie wątku, wcinając się to tu - to tam, ze swoimi błyskotliwymi uwagami. Daj szansę innym.

Będąc ponad to, szukanie w polskim serwisie, prowadzonym przez spółkę podległą prawu polskiemu - ogłoszeń-ofert o pracę pracowników nie-Polaków, to przypadek, którego nie omawiamy.

Data: 2015-12-23 21:27:26
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-23 20:35, RD wrote:
Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym.

PO CO? Odpowiendni kandydat zrozumie ogloszenie w języku w którym będzie pracował. Wyjasnij mi po co potencjalny pracodawca ma tłumaczyć (często przez loklanych przysięgłych imbecyli) ogłoszenia na ~200 języków? Jak± korzy¶ć to przyniesie komukolwiek? Daj powod *techniczny* dla którego ogloszenie w poszukiwaniu programisty miało by być czytelne dla sprzataczki i jest to ważne z punktu widzenia ochrony warto¶ci <tu wpisać chwilowo słuszne warto¶ci>.

Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To jest internet a nie "kraj". Tu nie ma miejsca na dziadowski patriotyzm bo nie ma fizycznych granic. Że domenta w pl? To ja juz nie mogę w domenie pl napisać sobie byle czego w klingońskim?

Data: 2015-12-24 10:54:21
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 21:27, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-23 20:35, RD wrote:
Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym.

PO CO? Odpowiendni kandydat zrozumie ogloszenie w języku w którym będzie
pracował. Wyjasnij mi po co potencjalny pracodawca ma tłumaczyć (często
przez loklanych przysięgłych imbecyli) ogłoszenia na ~200 języków? Jak±
korzy¶ć to przyniesie komukolwiek? Daj powod *techniczny* dla którego
ogloszenie w poszukiwaniu programisty miało by być czytelne dla
sprzataczki i jest to ważne z punktu widzenia ochrony warto¶ci <tu
wpisać chwilowo słuszne warto¶ci>.

Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To jest internet a nie "kraj". Tu nie ma miejsca na dziadowski
patriotyzm bo nie ma fizycznych granic. Że domenta w pl? To ja juz nie
mogę w domenie pl napisać sobie byle czego w klingońskim?


"dziadowski patriotyzm"? Możesz nie zgadzać się z obecn±, czy był± polityk± w naszym kraju, może nie podobać Ci się, że nie masz tego, co Twój s±siad, bo jego zawód jest bardziej poważany i opłacany, niż Twój, ale masz prawo tak samo, jak każdy inny w naszym kraju, do posługiwania się językiem ojczystym, do nazywania siebie Polakiem.
Tu nie ma miejsca na dyskusję, któr± chcesz usprawiedliwić "technicznymi powodami".

Spłaszczyłe¶ temat do domeny, a sensu używania języka polskiego w Polsce nie rozumiesz, to widać.

Data: 2015-12-24 13:20:38
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-24 10:54, RD wrote:
"dziadowski patriotyzm"?

Polega on na pierdoleniu z mównicy o patriotyzmie i wybywaniu na wczasy na Majorkę i trzymanie kasy w Szwajcarii. Taka prywatna definicja.

PS. Nie kazdy patryjotyzm jest dziadowski. Ale to już wymaga pojmowania logiki.

ale masz prawo tak samo, jak każdy inny w naszym kraju, do posługiwania
się językiem ojczystym, do nazywania siebie Polakiem.

Mam prawo. Nie obowi±zek. Zabawne jak wielu ludzi nie widzi różnicy.

PS Kto¶ Ci zabiera prawo nazywania sie Polakiem? Ja się kiedys jazywałem Jedi i jako¶ nikt nie protestował.

Tu nie ma miejsca na dyskusję, któr± chcesz usprawiedliwić "technicznymi
powodami".

Ależ wła¶nie jest. Ogloszenia w IT na ten przykład będa w 50% anglojęzyczne, nawet jesli rekrutuje firma z PL w PL. Wiesz czemu? Bo jak by było po polsku to i tak 60% wyrazów w takim ogłoszeniu to wyrazy angielskie.

Spłaszczyłe¶ temat do domeny, a sensu używania języka polskiego w Polsce
nie rozumiesz, to widać.

Nie, nie rozumiem. W ogóle się nim nie posługuje, to fakt. W przeciwieństwie do przeciętnego polaka konsumuje zaledwie około 40 ksi±zek w jezyku polskim rocznie. I kupuje je wspieraj±c imperialistów bo polskich wydawnictw to chyba tylko katolickie. Tak że jak sam zauważyłe¶ sensu nie rozumiem.

Data: 2015-12-25 20:45:46
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 13:20, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-24 10:54, RD wrote:
"dziadowski patriotyzm"?

Polega on na pierdoleniu z mównicy o patriotyzmie i wybywaniu na wczasy
na Majorkę i trzymanie kasy w Szwajcarii. Taka prywatna definicja.

Nie sprowadzaj w±tku ogłoszenia o pracę wył±cznie w języku angielskim do polityki z mównicy i tego, co nazywasz "patriotyzmem".

PS. Nie kazdy patryjotyzm jest dziadowski. Ale to już wymaga pojmowania
logiki.

Logika nie jest usprawiedliwieniem dla braku argumentów.

ale masz prawo tak samo, jak każdy inny w naszym kraju, do posługiwania
się językiem ojczystym, do nazywania siebie Polakiem.

Mam prawo. Nie obowi±zek. Zabawne jak wielu ludzi nie widzi różnicy.


Masz prawo, ponieważ jest Ustawa o języku polskim.
W kontek¶cie ogłoszenia za¶ - jest to obowi±zek, zreszt± o którym wspominał twórca tego w±tku.

Tu nie ma miejsca na dyskusję, któr± chcesz usprawiedliwić "technicznymi
powodami".

Ależ wła¶nie jest. Ogloszenia w IT na ten przykład będa w 50%
anglojęzyczne, nawet jesli rekrutuje firma z PL w PL. Wiesz czemu? Bo
jak by było po polsku to i tak 60% wyrazów w takim ogłoszeniu to wyrazy
angielskie.

Będ±, czy nie będ±, jest to niezgodne z Ustaw± o języku polskim.


Spłaszczyłe¶ temat do domeny, a sensu używania języka polskiego w Polsce
nie rozumiesz, to widać.

Nie, nie rozumiem. W ogóle się nim nie posługuje, to fakt.

Nie ma więc sensu, żeby¶ zabierał głos w sprawie, o której nie masz pojęcia.

Data: 2015-12-25 20:55:52
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-25 20:45, RD wrote:
Polega on na pierdoleniu z mównicy o patriotyzmie i wybywaniu na wczasy
na Majorkę i trzymanie kasy w Szwajcarii. Taka prywatna definicja.
Nie sprowadzaj w±tku ogłoszenia o pracę wył±cznie w języku angielskim do
polityki z mównicy i tego, co nazywasz "patriotyzmem".

Wyjasniem Ci że istniej± odmiany patriotyzmu dziadowskiego i jedn± z nich jest wymuszanie na bogu ducha winnych inzynierach używanie języka literackiego nad technicznym.

ale masz prawo tak samo, jak każdy inny w naszym kraju, do posługiwania
się językiem ojczystym, do nazywania siebie Polakiem.
Mam prawo. Nie obowi±zek. Zabawne jak wielu ludzi nie widzi różnicy.
Masz prawo, ponieważ jest Ustawa o języku polskim.
W kontek¶cie ogłoszenia za¶ - jest to obowi±zek, zreszt± o którym
wspominał twórca tego w±tku.

Wobec tego jest obowi±zek publikowania *dowolnych* tresci w internecie razem z tłumaczeniem w języku polskim. Nie tak dawno przeczytałem na slashdocie że zatrudniaj± programistów w RPA. Traktuje to jako ogłoszenie rekrutacyjne i *ŻˇDAM* aby kto¶ mi przetlumaczył internet. Czaisz bazę? Jak nie to powiem że ta strona została zapisana na kilku serwerach w domenach .pl w postaci archiwów z dostepnem natychmiastowym (ale się trzeba nameczyc aby obej¶c imperialistyczne "proxy"). teraz ¶miało, zaproponuj jak to zrobić. Aby zgodnie z prawem mozna było używać tego medium.

Będ±, czy nie będ±, jest to niezgodne z Ustaw± o języku polskim.

Reszta ¶wiata ma tak± ustawe w dupie. Chamy i prostackie lewaki.

Nie ma więc sensu, żeby¶ zabierał głos w sprawie, o której nie masz
pojęcia.

Wycinanie ironii to charakterystyczny sposób walki na newsach. Ziew. Mógłbys wykazać się jak±¶ inwencj± twórcz±.

Data: 2015-12-25 21:17:31
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 20:55, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-25 20:45, RD wrote:
Polega on na pierdoleniu z mównicy o patriotyzmie i wybywaniu na wczasy
na Majorkę i trzymanie kasy w Szwajcarii. Taka prywatna definicja.
Nie sprowadzaj w±tku ogłoszenia o pracę wył±cznie w języku angielskim do
polityki z mównicy i tego, co nazywasz "patriotyzmem".

Wyjasniem Ci że istniej± odmiany patriotyzmu dziadowskiego i jedn± z
nich jest wymuszanie na bogu ducha winnych inzynierach używanie języka
literackiego nad technicznym.

Masz na my¶li te narzucane przez Ciebie "wyja¶nienia" bez żadnych argumentów?

Gdyby¶ przeczytał Ustawę o języku polskim, to wiedziałby¶, że przepisy Ustawy nie dotycz± zwyczajowo stosowanej terminologii naukowej i technicznej, a nawet znaków towarowych, nazw handlowych oraz oznaczeń pochodzenia towarów i usług. Nie dotyczy też tego w±tek, bo chodzi o ogłoszenie o pracę - ofertę, a nie o konkretne terminy użyte w tym ogłoszeniu.

Nie pisałby¶ głupot, bo tak Ci się wydaje, nie wyja¶niałby¶ swoich pogl±dów, tylko mógł przedstawić faktyczny stan prawny.


ale masz prawo tak samo, jak każdy inny w naszym kraju, do posługiwania
się językiem ojczystym, do nazywania siebie Polakiem.
Mam prawo. Nie obowi±zek. Zabawne jak wielu ludzi nie widzi różnicy.
Masz prawo, ponieważ jest Ustawa o języku polskim.
W kontek¶cie ogłoszenia za¶ - jest to obowi±zek, zreszt± o którym
wspominał twórca tego w±tku.

Wobec tego jest obowi±zek publikowania *dowolnych* tresci w internecie
razem z tłumaczeniem w języku polskim. Nie tak dawno przeczytałem na
slashdocie że zatrudniaj± programistów w RPA. Traktuje to jako
ogłoszenie rekrutacyjne i *ŻˇDAM* aby kto¶ mi przetlumaczył internet.
Czaisz bazę? Jak nie to powiem że ta strona została zapisana na kilku
serwerach w domenach .pl w postaci archiwów z dostepnem natychmiastowym
(ale się trzeba nameczyc aby obej¶c imperialistyczne "proxy"). teraz
¶miało, zaproponuj jak to zrobić. Aby zgodnie z prawem mozna było używać
tego medium.

To Twój wniosek, całe szczę¶cie, a nie stan faktyczny i prawny.
Nie piszemy o "dowolnych tre¶ciach w internecie". Bzdury o domenie i proxy - maj± się nijak do całej sprawy. Nie chcę tłumaczyć podstaw. Sprowadzasz w±tek do bardzo niskiego poziomu, bo brakuje Ci argumentów.

Będ±, czy nie będ±, jest to niezgodne z Ustaw± o języku polskim.

Reszta ¶wiata ma tak± ustawe w dupie. Chamy i prostackie lewaki.


Szanowane firmy szanuj± prawo danego kraju, w którym chc± robić interesy. Je¶li nie, radziłbym omijać takiego pracodawcę z daleka.
Przypomnę tylko, że prawo pracy w domy¶le broni ¶wiadczeniodawcę.

Nie ma więc sensu, żeby¶ zabierał głos w sprawie, o której nie masz
pojęcia.

Wycinanie ironii to charakterystyczny sposób walki na newsach. Ziew.
Mógłbys wykazać się jak±¶ inwencj± twórcz±.


Z nikim nie walczę. Wyci±łem niepotrzebne - nic nie wnosz±ce do tematu zdania. Co¶ o 40 komiksach rocznie, które czytasz. Kogo to obchodzi?

Data: 2015-12-25 22:28:33
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-25 21:17, RD wrote:
Nie dotyczy też tego w±tek, bo chodzi o
ogłoszenie o pracę - ofertę, a nie o konkretne terminy użyte w tym
ogłoszeniu.

Za¶ ja Ci wyjasnilem że dla pewnych grup zawodowych tłumaczenie na PL jest niemozliwe z braku pojęć b±dĽ kompletnie błednych tlumaczeń (zgadnij z czego to jest: cienkokońcówkowy albo programista niskiego poziomu). Ochydne imperialistyczne amerykanizmy s± nie do unikniecia.

Sprowadzasz w±tek do bardzo niskiego poziomu, bo brakuje Ci argumentów.

Przecież to troling. Jeszcze się nie zorientowałe¶?

Będ±, czy nie będ±, jest to niezgodne z Ustaw± o języku polskim.
Reszta ¶wiata ma tak± ustawe w dupie. Chamy i prostackie lewaki.
Szanowane firmy szanuj± prawo danego kraju, w którym chc± robić
interesy.

Nie, oni chc± wyci±gn±c pracownika. Poza granice tego kraju. Maj± w dupie czy kto¶ się na nich obrazi. Doro¶nij, tak działa ¶wiat. Zgadzam się że ogłoszenie na kasę w Biedronce może być istotne w temacie ustawy. Ogloszenie dla w±skiej grupy specjalistów z zakresu energetyki j±drowej będzie w EN bez względu na tupanie patriotycznymi nożkami. Prawo się ignoruje.

Je¶li nie, radziłbym omijać takiego pracodawcę z daleka.

WyobraĽ sobie że chcialbys pracować w NASA. Ogłoszenia s± w EN. Rozumiem, że sugerujesz aby omijać takiego pracodawce z daleka i zajmowac sie handlowaniem marchewk± w swojskim języku? ¦wietny pomysł.

zdania. Co¶ o 40 komiksach rocznie, które czytasz. Kogo to obchodzi?

40 ksi±żek. Nikogo. Ktos mi jednak zarzucał że nie uzywam języka. Może i słusznie.

Data: 2015-12-25 22:55:31
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 22:28, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-25 21:17, RD wrote:
Nie dotyczy też tego w±tek, bo chodzi o
ogłoszenie o pracę - ofertę, a nie o konkretne terminy użyte w tym
ogłoszeniu.

Za¶ ja Ci wyjasnilem że dla pewnych grup zawodowych tłumaczenie na PL
jest niemozliwe z braku pojęć b±dĽ kompletnie błednych tlumaczeń
(zgadnij z czego to jest: cienkokońcówkowy albo programista niskiego
poziomu). Ochydne imperialistyczne amerykanizmy s± nie do unikniecia.

Nie uważam, żeby były oHydne.
Nie stoj± w sprzeczno¶ci z Ustaw± o języku polskim w odniesieniu do oferty pracy.

Sprowadzasz w±tek do bardzo niskiego poziomu, bo brakuje Ci argumentów.

Przecież to troling. Jeszcze się nie zorientowałe¶?


Miło się prowadzi z Tob± dyskusję. ;)

Prawo się
ignoruje.

To co Ty tutaj jeszcze robisz?

Je¶li nie, radziłbym omijać takiego pracodawcę z daleka.

WyobraĽ sobie że chcialbys pracować w NASA. Ogłoszenia s± w EN.
Rozumiem, że sugerujesz aby omijać takiego pracodawce z daleka i
zajmowac sie handlowaniem marchewk± w swojskim języku? ¦wietny pomysł.

Wyobrażam sobie. Wyobrażam sobie też, że je¶li mam takie marzenie, to przeszukuję strony NASA w języku angielskim, którym się posługuję i znajduję ogłoszenia o pracę. Nie wyobrażam sobie jednak, żeby NASA gwałciła prawa innych krajów umieszczaj±c ogłoszenia o pracę na portalach prowadzonych przez polskie spółki wył±cznie w języku angielskim, niezgodnie z Ustaw± o języku polskim.

Data: 2015-12-26 00:06:40
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-25 22:55, RD wrote:
Prawo się
ignoruje.
To co Ty tutaj jeszcze robisz?

Troluje. O dziwo do¶ć skutecznie. Trzeba czasem poluzować krawat innym.

WyobraĽ sobie że chcialbys pracować w NASA. Ogłoszenia s± w EN.
Rozumiem, że sugerujesz aby omijać takiego pracodawce z daleka i
zajmowac sie handlowaniem marchewk± w swojskim języku? ¦wietny pomysł.

Wyobrażam sobie. Wyobrażam sobie też, że je¶li mam takie marzenie, to
przeszukuję strony NASA w języku angielskim, którym się posługuję i
znajduję ogłoszenia o pracę. Nie wyobrażam sobie jednak, żeby NASA
gwałciła prawa innych krajów umieszczaj±c ogłoszenia o pracę na
portalach prowadzonych przez polskie spółki wył±cznie w języku
angielskim, niezgodnie z Ustaw± o języku polskim.

Zabawne. Ogloszenie w języku angielskim o pracę w NASA (chodzi o rekrutajce astronautów) pojawiło sie w kilku portalach w pl w formie oryginalnej, de facto nawet bez wiedzy NASA. Co za brak poszanowania ustawodawstwa bananowych republik i Ważnych Europejskich Krajów Troche Dalej Od ¦rodka Niż Ważniejsze!

ZejdĽ na ziemię. Nikt nie będzie na powaznie traktował wypocin kilku przygłupów z sejmu ktorzy nie potrafi± poj±ć że sa media gdzie granic nie ma. Dziadowski patriotyzm. Kolejne prawo pozbawione sensu. Moving on.

Data: 2015-12-26 00:58:31
Autor: cef
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 22:55, RD pisze:

Nie wyobrażam sobie jednak, żeby NASA
gwałciła prawa innych krajów umieszczaj±c ogłoszenia o pracę na
portalach prowadzonych przez polskie spółki wył±cznie w języku
angielskim, niezgodnie z Ustaw± o języku polskim.

Ale ogłoszenie NASA nie łamie żadnego paragrafu tej ustawy.
Ogłoszenie takie (w języku obcym) ani nie jest realizacj± zadań publicznych, ani realizacj± prawa pracy a już na pewno nie przez NASA. Więc jak chcesz podyskutować o konkretach a nie  o patriotyzmie na zadupiu, to napisz dokładnie, który artykuł tej ustawy wg Ciebie narusza takie ogłoszenie.

Data: 2015-12-28 09:37:11
Autor: Tomasz Kaczanowski
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 22:55, RD pisze:
Nie uważam, żeby były oHydne.
Nie stoj± w sprzeczno¶ci z Ustaw± o języku polskim w odniesieniu do
oferty pracy.

Ok - może jestem ciemniak i nie zauważyłem/przeoczyłem - możesz podać w którym miejscu jest napiane w ustawie, że ogłoszenie musi być w języku polskim?


--
Kaczus
http://kaczus.ppa.pl

Data: 2015-12-28 10:54:36
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

Nie uważam, żeby były oHydne.
Nie stoj± w sprzeczno¶ci z Ustaw± o języku polskim w odniesieniu do
oferty pracy.

Ok - może jestem ciemniak i nie zauważyłem/przeoczyłem - możesz podać w którym miejscu jest napiane w ustawie, że ogłoszenie musi być w języku polskim?


NIe ma, bo jest napisane bardziej ogulnie.
NIe może być takiej ustawy, bo gdyby było wymienione dokładnie,
pojawiło by się nowe słowo, np "abacada", oznaczaj±ce ogłoszenie obcojęzyczne,
słowo nie wymienione w ustawie, bo w momencie publikacji ustawy jeszcze to słowo nie istniało,
a więc nie podlegaj±ce pod ustawę.
Tym sposobem można by bez konsekwencji prawnej uzywać obcego języka w każdej dziedzinie.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2016-01-27 23:54:59
Autor: G.S.
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On Mon, 28 Dec 2015, Stokrotka wrote:

NIe może być takiej ustawy, bo gdyby było wymienione dokładnie,
pojawiło by się nowe słowo, np "abacada", oznaczaj±ce ogłoszenie obcojęzyczne,
słowo nie wymienione w ustawie

 IMO, w ¶wietle wyczynów polskich ustawodawców, teza że "nie może być"
wydaje się nieprawdopodobna.
 Spytam Cię może inaczej: a może być tak, że przez 3 dni nie obowi±zuje
akcyza na alkohole? (podpowiedĽ: akcyza + VAT od niej to wyraĽnie ponad
połowa warto¶ci).
 c.b.d.o.!

pzdr, Gotfryd

Data: 2016-01-28 10:13:21
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

NIe może być takiej ustawy, bo gdyby było wymienione dokładnie,
pojawiło by się nowe słowo, np "abacada", oznaczaj±ce ogłoszenie obcojęzyczne,
słowo nie wymienione w ustawie

IMO, w ¶wietle wyczynów polskich ustawodawców, teza że "nie może być"
wydaje się nieprawdopodobna.
Spytam Cię może inaczej: a może być tak, że przez 3 dni nie obowi±zuje
akcyza na alkohole? (podpowiedĽ: akcyza + VAT od niej to wyraĽnie ponad
połowa warto¶ci).
c.b.d.o.!

Można wogule znie¶ć VAT.
Więcej, s± już takie projekty.

--
skasowali mi stronę:
_____ http://ortografia.ma7.eu _____ zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-26 09:04:08
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 25.12.2015 o 22:28, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-25 21:17, RD wrote:
Nie dotyczy teĹĽ tego wÄ…tek, bo chodzi o
ogłoszenie o pracę - ofertę, a nie o konkretne terminy użyte w tym
ogłoszeniu.

Zaś ja Ci wyjasnilem że dla pewnych grup zawodowych tłumaczenie na PL
jest niemozliwe z braku pojęć bądź kompletnie błednych tlumaczeń
(zgadnij z czego to jest: cienkokońcówkowy albo programista niskiego
poziomu). Ochydne imperialistyczne amerykanizmy sÄ… nie do unikniecia.

"Ochydne" - i wszystko jasne! :)

....
Jeśli nie, radziłbym omijać takiego pracodawcę z daleka.

Wyobraź sobie że chcialbys pracować w NASA. Ogłoszenia są w EN.
Rozumiem, że sugerujesz aby omijać takiego pracodawce z daleka i
zajmowac sie handlowaniem marchewką w swojskim języku? Świetny pomysł.

CoĹ› w tym jest...
Dlaczego w NASA nie mogliby pracować Amerykanie a Polacy np. w polskich stoczniach, polskich hutach, polskim rolnictwie?


zdania. CoĹ› o 40 komiksach rocznie, ktĂłre czytasz. Kogo to obchodzi?

40 książek. Nikogo. Ktos mi jednak zarzucał że nie uzywam języka. Może i
słusznie.

SĹ‚usznie:)


--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-26 08:42:05
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 25.12.2015 o 20:55, Sebastian Biały pisze:
....
Będą, czy nie będą, jest to niezgodne z Ustawą o języku polskim.

Reszta świata ma taką ustawe w dupie. Chamy i prostackie lewaki.

Powiem więcej: Reszcie świata to zwisa i powiewa taki kraik nad Wisłą, gdzie ludkowie gadają w swoim narzeczu.
Ten kraik ma mówić w języku "reszty świata", bo taka jest jego rola jako niewolników.
Ich obowiązkiem jest rozumienie tego, co mówi właściciel i staranne wykonywanie poleceń.



--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-26 09:02:35
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-26 08:42, Wiesiaczek wrote:
Powiem więcej: Reszcie świata to zwisa i powiewa taki kraik nad Wisłą,
gdzie ludkowie gadajÄ… w swoim narzeczu.

Tu siÄ™ zgadza.

Ten kraik ma mówić w języku "reszty świata", bo taka jest jego rola jako
niewolnikĂłw.

Tylko kto jest rasa Panów? Mędrcy Syjonu? Reptilianie? Pociągnij ten temat, wydaje się być szalenie interesujący.

Data: 2015-12-26 09:20:34
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 26.12.2015 o 09:02, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-26 08:42, Wiesiaczek wrote:
Powiem więcej: Reszcie świata to zwisa i powiewa taki kraik nad Wisłą,
gdzie ludkowie gadajÄ… w swoim narzeczu.

Tu siÄ™ zgadza.

Ten kraik ma mówić w języku "reszty świata", bo taka jest jego rola jako
niewolnikĂłw.

Tylko kto jest rasa Panów? Mędrcy Syjonu? Reptilianie? Pociągnij ten
temat, wydaje się być szalenie interesujący.

To prawda, ĹĽe temat interesujÄ…cy, ale wykracza poza temat tego wÄ…tku.
Dlatego tylko w skrĂłcie:

Nie pisałem o "rasie Panów", bo związek z rasą jest dosyć luźny, chociaż wyraźnie występuje.

  Reptilianie? Sprowadzasz dyskusjÄ™ na manowce od razu na wstÄ™pie:)

MoĹĽe przy innej okazji lub w innym wÄ…tku porozmawiamy o tym, kto sprowadziĹ‚ PolakĂłw do roli taniej siĹ‚y roboczej pracujÄ…cej w obozach pracy lub jeĹ›li  wolisz - w korporacjach, marketach, montowniach naleĹĽÄ…cych do ludzi z zewnÄ…trz?.
To ci ludzie są właśnie Panami i oni dyktują, w jakim języku Polacy mają rozmawiać. A Ty wyraźnie stoisz po ich stronie.
Niestety, jeśli nie należysz do tej elity, to jest to żałosne: Stawiasz się w pozycji psa pilnującego podwórka swojego właściciela.



--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-26 09:40:37
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-26 09:20, Wiesiaczek wrote:
  Reptilianie? Sprowadzasz dyskusjÄ™ na manowce od razu na wstÄ™pie:)

OK, czyli wykluczamy ciężki przypadek psychiatryczny.

MoĹĽe przy innej okazji lub w innym wÄ…tku porozmawiamy o tym, kto
sprowadził Polaków do roli taniej siły roboczej pracującej w obozach
pracy lub jeĹ›li  wolisz - w korporacjach, marketach, montowniach
naleĹĽÄ…cych do ludzi z zewnÄ…trz?.

A czy inne narody są ciemiężone w równy sposób w obozach pracy? Tacy bracia Słowacy? Szwedzi? Eskimosi? Bo widzisz, w przebieglości swej wymyśliłem, że jeśli znajdzie się Naród Umiłowany który nie pracuje w korpo to będzie rasa Panów. Genialne, nie? To teraz proszę, wyliczaj. Metodą dedukcji uda nam się dojśc do sedna.

To ci ludzie są właśnie Panami i oni dyktują, w jakim języku Polacy mają
rozmawiać. A Ty wyraźnie stoisz po ich stronie.

Bo ja zawsze stoje tam gdzie stali rept^M^M^M^Mzomo.

Niestety, jeśli nie należysz do tej elity, to jest to żałosne: Stawiasz
się w pozycji psa pilnującego podwórka swojego właściciela.

Tak tak. Słusznie. Należy, rozumiesz, kopać rowy w puszczy białowieszczańskiej. Tylko praca fizyczna pozwala na osiągnięcie pełnej wolności od niewolniczej pracy w korporacjach. Wyzwolenie przez odciski!

Wygląda na to że jednym z najlepszych miejsc na ziemii będzie ta druga Korea. Korpo = zero, a obozy pracy są *naprawdę* obozami pracy a nie przemalowanymi marketami, montowniami należącymi do burżuazji. Prawdziwa Wolność.

Data: 2015-12-26 17:02:04
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 26.12.2015 o 09:40, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-26 09:20, Wiesiaczek wrote:
  Reptilianie? Sprowadzasz dyskusjÄ™ na manowce od razu na wstÄ™pie:)

OK, czyli wykluczamy ciężki przypadek psychiatryczny.

Oby nie pochopnie.

MoĹĽe przy innej okazji lub w innym wÄ…tku porozmawiamy o tym, kto
sprowadził Polaków do roli taniej siły roboczej pracującej w obozach
pracy lub jeĹ›li  wolisz - w korporacjach, marketach, montowniach
naleĹĽÄ…cych do ludzi z zewnÄ…trz?.

A czy inne narody są ciemiężone w równy sposób w obozach pracy? Tacy
bracia Słowacy? Szwedzi? Eskimosi? Bo widzisz, w przebieglości swej
wymyśliłem, że jeśli znajdzie się Naród Umiłowany który nie pracuje w
korpo to będzie rasa Panów. Genialne, nie? To teraz proszę, wyliczaj.
Metodą dedukcji uda nam się dojśc do sedna.

Różnie bywa. Bracia Węgrzy, na ten przykład, bronią się skutecznie i nawet opodatkowali obcokrajowcom ich supermarkety.
To kwestia chyba samooceny narodowej czy cóś takiego?
Polaczki za to zawsze byli zafascynowani lizaniem dupy hamerykanom. Oczywistym jest, że bez wzajemności.


To ci ludzie są właśnie Panami i oni dyktują, w jakim języku Polacy mają
rozmawiać. A Ty wyraźnie stoisz po ich stronie.

Bo ja zawsze stoje tam gdzie stali rept^M^M^M^Mzomo.

Eee... zaraz... aaa... oj, ale się obśmiałem... No Ty jak zapodasz dowcip to boki zrywać.

Niestety, jeśli nie należysz do tej elity, to jest to żałosne: Stawiasz
się w pozycji psa pilnującego podwórka swojego właściciela.

Tak tak. Słusznie. Należy, rozumiesz, kopać rowy w puszczy
białowieszczańskiej. Tylko praca fizyczna pozwala na osiągnięcie pełnej
wolności od niewolniczej pracy w korporacjach. Wyzwolenie przez odciski!

Skoro tylko to potrafisz to o co Ci chodzi?
Naturalnie część populacji nawet tego nie potrafi, więc tacy mają etat psa podwórkowego i szczekają. Tu nie potrzeba żadnych kwalifikacji. Wystarczy jako przykład poczytać prasę (i inne media) należące do kolonizatorów w Polsce. Nawet ortografia nie jest im potrzebna, wystarczy psie oddanie i zapał.

Wygląda na to że jednym z najlepszych miejsc na ziemi będzie ta druga
Korea. Korpo = zero, a obozy pracy sÄ… *naprawdÄ™* obozami pracy a nie
przemalowanymi marketami, montowniami naleĹĽÄ…cymi do burĹĽuazji. Prawdziwa
Wolność.

Wbrew ironii, sytuacja w obu krajach ma ze sobÄ… wiele wspĂłlnego.
Różnica jest tylko w tym, że w Korei środki produkcji należą do Koreańczyków, a Korea jest krajem suwerennym. Czujesz to?


--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-26 17:59:06
Autor: Kviat
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-26 o 17:02, Wiesiaczek pisze:
W dniu 26.12.2015 o 09:40, Sebastian Biały pisze:
Wygląda na to że jednym z najlepszych miejsc na ziemi będzie ta druga
Korea. Korpo = zero, a obozy pracy sÄ… *naprawdÄ™* obozami pracy a nie
przemalowanymi marketami, montowniami naleĹĽÄ…cymi do burĹĽuazji. Prawdziwa
Wolność.

Wbrew ironii, sytuacja w obu krajach ma ze sobÄ… wiele wspĂłlnego.
Różnica jest tylko w tym, że w Korei środki produkcji należą do
Koreańczyków, a Korea jest krajem suwerennym. Czujesz to?

I jej obywatele teĹĽ.
Puknij się w łeb idioto. Ostatnio to bardzo modne wśród inteligencji sejmowej.

Powrotu do zdrowia ĹĽyczÄ™.
Piotr

Data: 2015-12-27 08:18:11
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 26.12.2015 o 17:59, Kviat pisze:
W dniu 2015-12-26 o 17:02, Wiesiaczek pisze:
W dniu 26.12.2015 o 09:40, Sebastian Biały pisze:
Wygląda na to że jednym z najlepszych miejsc na ziemi będzie ta druga
Korea. Korpo = zero, a obozy pracy sÄ… *naprawdÄ™* obozami pracy a nie
przemalowanymi marketami, montowniami naleĹĽÄ…cymi do burĹĽuazji. Prawdziwa
Wolność.

Wbrew ironii, sytuacja w obu krajach ma ze sobÄ… wiele wspĂłlnego.
Różnica jest tylko w tym, że w Korei środki produkcji należą do
Koreańczyków, a Korea jest krajem suwerennym. Czujesz to?

I jej obywatele teĹĽ.
Puknij się w łeb idioto. Ostatnio to bardzo modne wśród inteligencji
sejmowej.

Powrotu do zdrowia ĹĽyczÄ™.
Piotr

Jakżeś się uchował na wolności?!
PLONK!

--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-26 18:14:42
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-26 17:02, Wiesiaczek wrote:
To kwestia chyba samooceny narodowej czy cóś takiego?

Nasz jest wysoka. NarĂłd wybrany a Matka Boska z Polski pochodzi.

Polaczki za to zawsze byli zafascynowani lizaniem dupy hamerykanom.
Oczywistym jest, że bez wzajemności.

Oczywiście masz rację. Widzę już tą perspektywe, z braku kadr technicznych przekształcamy spoleczeństwo w rolnicze, każdą wolna przestrzeń obsadzamy burakami i ziemniakami. Nikt nam nie podskoczy. Potęga, jeszcze MCDonads bedzie nas błagal o frytki! Przepraszam, rozmarzyłem się.

wolności od niewolniczej pracy w korporacjach. Wyzwolenie przez odciski!
Skoro tylko to potrafisz to o co Ci chodzi?

O, nastepny :) Pełno was tu.

Wystarczy jako przykład poczytać prasę (i inne media) należące do
kolonizatorĂłw w Polsce.

Aaaa zaczynam wyczuwać. Czyli że to chodzi o to że częśc mediów to ukryta opcja <tu wpisać obecnie nielubiany bogatszy i pracowitszy Naród, albo z przydatnymi zasobami naturalnymi>.

Nawet ortografia nie jest im potrzebna,

Niewielu jest potrzebna. Nie przejmuj siÄ™ aĹĽ tak bardzo.

Różnica jest tylko w tym, że w Korei środki produkcji należą do
Koreańczyków, a Korea jest krajem suwerennym. Czujesz to?

Ha, masz rację. Rosja też miała wlasne łagry a u nas jest juz takie zniewolenie i poddaństwo ze 70 lat temu nawet obozy koncentracyjne importowaliśmy.

Data: 2015-12-27 13:49:41
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 26.12.2015 o 18:14, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-26 17:02, Wiesiaczek wrote:
To kwestia chyba samooceny narodowej czy cóś takiego?

Nasz jest wysoka. NarĂłd wybrany a Matka Boska z Polski pochodzi.

Polaczki za to zawsze byli zafascynowani lizaniem dupy hamerykanom.
Oczywistym jest, że bez wzajemności.

Oczywiście masz rację. Widzę już tą perspektywe, z braku kadr
technicznych przekształcamy spoleczeństwo w rolnicze, każdą wolna
przestrzeń obsadzamy burakami i ziemniakami. Nikt nam nie podskoczy.
Potęga, jeszcze MCDonads bedzie nas błagal o frytki! Przepraszam,
rozmarzyłem się.

wolności od niewolniczej pracy w korporacjach. Wyzwolenie przez odciski!
Skoro tylko to potrafisz to o co Ci chodzi?

O, nastepny :) Pełno was tu.

Wystarczy jako przykład poczytać prasę (i inne media) należące do
kolonizatorĂłw w Polsce.

Aaaa zaczynam wyczuwać. Czyli że to chodzi o to że częśc mediów to
ukryta opcja <tu wpisać obecnie nielubiany bogatszy i pracowitszy Naród,
albo z przydatnymi zasobami naturalnymi>.

Nawet ortografia nie jest im potrzebna,

Niewielu jest potrzebna. Nie przejmuj siÄ™ aĹĽ tak bardzo.

Różnica jest tylko w tym, że w Korei środki produkcji należą do
Koreańczyków, a Korea jest krajem suwerennym. Czujesz to?

Ha, masz rację. Rosja też miała wlasne łagry a u nas jest juz takie
zniewolenie i poddaństwo ze 70 lat temu nawet obozy koncentracyjne
importowaliśmy.



A teraz wybierz sobie tezę lub fragment, do którego odniosłeś się merytorycznie.
Tylko wtedy dalsza dyskusja z Tobą miałaby sens.

Tymczasem EOT.


--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-28 09:33:58
Autor: Tomasz Kaczanowski
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 20:45, RD pisze:
Masz prawo, ponieważ jest Ustawa o języku polskim.
W kontek¶cie ogłoszenia za¶ - jest to obowi±zek, zreszt± o którym
wspominał twórca tego w±tku.

No wła¶nie nie bardzo podał, powołał się na ustawę, ale tam wprost nie ma nic o ogłoszeniach o pracę.


--
Kaczus
http://kaczus.ppa.pl

Data: 2015-12-23 22:04:01
Autor: Kviat
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:

Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Pozdrawiam
Piotr

Data: 2015-12-24 10:59:20
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 o 22:04, Kviat pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:

Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

Data: 2015-12-24 13:27:49
Autor: W
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
RD wystukał, co następuje:

W dniu 2015-12-23 o 22:04, Kviat pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:

Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

Podaj *konkret* bo na razie to sobie ni± tak machasz (bez sensu i kul± w płot).

Data: 2015-12-25 20:37:55
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 14:27, W pisze:
RD wystukał, co następuje:

W dniu 2015-12-23 o 22:04, Kviat pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:

Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie
zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

Podaj *konkret* bo na razie to sobie ni± tak machasz (bez sensu i kul± w
płot).


Nie wydaje mi się to konieczne. Ustawa o języku polskim jest tak krótka, a jej sens i co ważniejsze sprawy tutaj omawiane zaczynaj± się już na pierwszych stronach.

Data: 2015-12-25 21:00:40
Autor: cef
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 20:37, RD pisze:

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie
zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

Podaj *konkret* bo na razie to sobie ni± tak machasz (bez sensu i kul± w
płot).


Nie wydaje mi się to konieczne. Ustawa o języku polskim jest tak krótka,
a jej sens i co ważniejsze sprawy tutaj omawiane zaczynaj± się już na
pierwszych stronach.

He, he - klasyka w rozumieniu prawa :-)
Jedni uważaj±, że co¶ jest zgodne z prawem a inni, że nie jest.
Postaraj się jako¶ argumentować, bo dla innych sprawa jest tak jasna,
że nawet nie wiedz±, który artykuł mógłby być dla Ciebie znacz±cy
w omawianej tu kwestii i jak szeroko interpretujesz kwestie prawa pracy.

Data: 2015-12-25 22:03:39
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 21:00, cef pisze:

Nie wydaje mi się to konieczne. Ustawa o języku polskim jest tak krótka,
a jej sens i co ważniejsze sprawy tutaj omawiane zaczynaj± się już na
pierwszych stronach.

He, he - klasyka w rozumieniu prawa :-)
Jedni uważaj±, że co¶ jest zgodne z prawem a inni, że nie jest.
Postaraj się jako¶ argumentować, bo dla innych sprawa jest tak jasna,
że nawet nie wiedz±, który artykuł mógłby być dla Ciebie znacz±cy
w omawianej tu kwestii i jak szeroko interpretujesz kwestie prawa pracy.



Z premedytacj± tego nie robię - przyznaję się. :)
W±tek zszedł na patriotyzm(?), sens używania języka polskiego w ofercie o pracę, a sam sens wyja¶niony jest na pierwszej stronie rzeczonej Ustawy.

Data: 2015-12-28 15:21:26
Autor: szerszen
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On Fri, 25 Dec 2015 22:03:39 +0100
RD <rd@grupy.com1> wrote:


W±tek zszedł na patriotyzm(?), sens używania języka polskiego w ofercie o pracę, a sam sens wyja¶niony jest na pierwszej stronie rzeczonej Ustawy.

To że prawo z sensem i logik± ma często niewiele wspólnego to wiemy wszyscy. Odno¶nie tego tematy, pisanie ogłoszenia o pracę w języku miejscowym kraju w którym się t± pracę chce dać, a szuka osoby perfect władaj±cej językiem potrzebnym, nie ma sensu najmniejszego. Człowiek który nie będzie w stanie przeczytać tego ogłoszenia, nie jest tym którego pracodawca poszukuje. --
pozdrawiam
szerszeń

Data: 2015-12-28 19:32:06
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
... pisanie ogłoszenia o pracę w języku miejscowym ....
... a szuka osoby perfect władaj±cej językiem potrzebnym, nie ma sensu
 najmniejszego.
Taaaaaaaaaaaa. Pszestszeganie prawa nie ma sensu.
Brawo.

Człowiek który nie będzie w stanie przeczytać tego ogłoszenia,
nie jest tym którego pracodawca poszukuje.
Problem pracodawcy jak sprawdzi znajomo¶ć języka kandydata do pracy.
Jak pracodawca nie potrafi rozwi±zać tak prostego problemu
to nie nadaje się na pracodawcę.
Jak pracodawca woli ł±mać prawo niż pogadać 3 minuty z kandydatem,
o ilie kandydat się na to zgodzi, to nie nadaje się na pracodawcę.

WeĽ też pod uwagę, że wymaganie co do języka jest zwykle promowaniem własnego kraju (obcego dla nas), języka, kultury, a nie wymaganiem faktycznie niezbędnym.
S± np ustawy , że naczelny władaj±cy czym¶ tam MUSI znać biegle Polski.
Po co więc podwładnym znajomo¶ć obecgo języka?
Tylko Polacy nie szanuj± własnego języka, tożsamo¶ci narodowej, ojczyzny.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-29 00:32:52
Autor: re
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach


Użytkownik "Stokrotka"

....
WeĽ też pod uwagę, że wymaganie co do języka jest zwykle promowaniem
własnego kraju (obcego dla nas), języka, kultury, a nie wymaganiem
faktycznie niezbędnym.
-- -
Gdzie tak niby jest ?

Data: 2015-12-29 11:23:40
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

..... wymaganie co do języka jest zwykle promowaniem
własnego kraju (obcego dla nas), języka, kultury, a nie wymaganiem
faktycznie niezbędnym.
-- -
Gdzie tak niby jest ?

W Polsce , jest wiele ogłoszeńw języku obcym.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-29 15:39:29
Autor: re
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach


Użytkownik "Stokrotka"

..... wymaganie co do języka jest zwykle promowaniem
własnego kraju (obcego dla nas), języka, kultury, a nie wymaganiem
faktycznie niezbędnym.
-- -
Gdzie tak niby jest ?

W Polsce , jest wiele ogłoszeńw języku obcym.
-- -
I co z tego ? Ogłoszenia po angielsku z reguły daj± ci, dla których ten język jest niezbędny. Np firmy współpracuj±ce z partnerami biznesowymi używaj±cymi wła¶nie tego języka.

Data: 2015-12-29 08:37:50
Autor: szerszen
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On Mon, 28 Dec 2015 19:32:06 +0100
"Stokrotka" <ortografia.nowa@gazeta.pl> wrote:

Taaaaaaaaaaaa. Pszestszeganie prawa nie ma sensu.

To czemu nie przestrzegasz tego prawa?

Tylko Polacy nie szanuj± własnego języka, tożsamo¶ci narodowej, ojczyzny.

No więc czemu się tak pieklisz, jeste¶ naczeln± tych wszystkich o których piszesz. --
pozdrawiam
szerszeń

Data: 2015-12-29 11:26:35
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

Taaaaaaaaaaaa. Pszestszeganie prawa nie ma sensu.

To czemu nie przestrzegasz tego prawa?

Ja? Pszestszegam.


Tylko Polacy nie szanuj± własnego języka, tożsamo¶ci narodowej, ojczyzny.

No więc czemu się tak pieklisz,
jeste¶ naczeln± tych wszystkich o których piszesz.

To Rada Języka Polskiego nie szanuje naszej mowy i pisma,
ponieważ dopuszcza jako porawne obce słowa
oraz obcy naszemu alfabetowi, i naszej ortografi zapis w obcej fonetyce
typu czytaj ch jak cz, sh jak sz , c jak k i inne.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-29 11:45:29
Autor: szerszen
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On Tue, 29 Dec 2015 11:26:35 +0100
"Stokrotka" <ortografia.nowa@gazeta.pl> wrote:

Ja? Pszestszegam.

Wła¶nie widzę.
To Rada Języka Polskiego nie szanuje naszej mowy i pisma,
ponieważ dopuszcza jako porawne obce słowa
oraz obcy naszemu alfabetowi, i naszej ortografi zapis w obcej fonetyce
typu czytaj ch jak cz, sh jak sz , c jak k i inne.

A kim Ty jeste¶ aby podważać decyzje tej rady?

--
pozdrawiam
szerszeń

Data: 2015-12-29 14:46:20
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach


To Rada Języka Polskiego nie szanuje naszej mowy i pisma,
ponieważ dopuszcza jako porawne obce słowa
oraz obcy naszemu alfabetowi, i naszej ortografi zapis w obcej fonetyce
typu czytaj ch jak cz, sh jak sz , c jak k i inne.

A kim Ty jeste¶ aby podważać decyzje tej rady?


Mam czterdzie¶ci parę lat, urodziłam się w Polsce,
polski język jest moim ojczystym językiem.
Od urodzenia mieszkam w Polsce,
zagranicę wyjeżdżałam tylko turystycznie,
niewiele razy i nigdy na dłużej niż miesi±c.
Oboje rodzice s± Polakami z dziada - pradziada.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-29 15:03:24
Autor: szerszen
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On Tue, 29 Dec 2015 14:46:20 +0100
"Stokrotka" <ortografia.nowa@gazeta.pl> wrote:


Mam czterdzie¶ci parę lat, urodziłam się w Polsce,
<ciach reszta>

Ale to nie jest odpowiedĽ na moje pytanie. W Polsce mieszka wielu analfabetów i wtórnych analfabetów, nie jeste¶ wyj±tkiem.

--
pozdrawiam
szerszeń

Data: 2015-12-29 15:43:53
Autor: re
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach


Użytkownik "Stokrotka"

To Rada Języka Polskiego nie szanuje naszej mowy i pisma,
ponieważ dopuszcza jako porawne obce słowa
oraz obcy naszemu alfabetowi, i naszej ortografi zapis w obcej fonetyce
typu czytaj ch jak cz, sh jak sz , c jak k i inne.

A kim Ty jeste¶ aby podważać decyzje tej rady?

Mam czterdzie¶ci parę lat, urodziłam się w Polsce,
polski język jest moim ojczystym językiem.
Od urodzenia mieszkam w Polsce,
zagranicę wyjeżdżałam tylko turystycznie,
niewiele razy i nigdy na dłużej niż miesi±c.
Oboje rodzice s± Polakami z dziada - pradziada.
-- -
No tak, ale co z tego ? Potrzebujesz tej zamknięto¶ci języka polskiego do czego¶ ?

Data: 2015-12-30 10:23:59
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

To Rada Języka Polskiego nie szanuje naszej mowy i pisma,
ponieważ dopuszcza jako porawne obce słowa
oraz obcy naszemu alfabetowi, i naszej ortografi zapis w obcej fonetyce
typu czytaj ch jak cz, sh jak sz , c jak k i inne.

A kim Ty jeste¶ aby podważać decyzje tej rady?

Mam czterdzie¶ci parę lat, urodziłam się w Polsce,
polski język jest moim ojczystym językiem.
Od urodzenia mieszkam w Polsce,
zagranicę wyjeżdżałam tylko turystycznie,
niewiele razy i nigdy na dłużej niż miesi±c.
Oboje rodzice s± Polakami z dziada - pradziada.
-- -
No tak, ale co z tego ? Potrzebujesz tej zamknięto¶ci języka polskiego do czego¶ ?

Pilnowania wewnętsznej logiki języka nie jest zamknięto¶ci±,
a jedynie ohron± pszed bałaganem.
Bez tego polski język pisany szybko pszekształaci się w pismo obrazkowe,
wzorem angielskiego - jezyka z duż± ilo¶ci± naleciało¶ci mniejszo¶ci narodowyh,
języka , w kturym zwi±zek fonetyki z zapisem jest żaden.
Polska ma dużo lepsz± ortografię od angielskiej,
ale obce wpływy psuj± w Polsce wszystko co się da
(służbę zdrowia, rolnictwo, szkolnictwo....)
włacznie z językiem.
Nie wszystko dobre co zahodnie, unijne , obce.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-30 15:32:37
Autor: s.grushka83
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
wzorem angielskiego - jezyka z duż± ilo¶ci± naleciało¶ci mniejszo¶ci narodowyh,

nom. bo przeciez j. polski ksztaltowal sie zupelnie bez wplywow innych jezykow, prawda?

Data: 2015-12-31 16:48:43
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

wzorem angielskiego - jezyka z duż± ilo¶ci± naleciało¶ci mniejszo¶ci
narodowyh,

nom. bo przeciez j. polski ksztaltowal sie zupelnie bez wplywow innych jezykow, >prawda?

My mamy jednak naleciałao¶ci w pierwszej kolejno¶ci słowiańskie, w drugiej indoeuropejskie.
Angielski ma naleciało¶ci praktycznie każdej nacji (Murzyni, Aborygeni, Inkowie....) to inne kultury.

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2016-01-01 14:27:22
Autor: s.grushka83
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
My mamy jednak naleciałao¶ci w pierwszej kolejno¶ci słowiańskie, w drugiej indoeuropejskie.
Angielski ma naleciało¶ci praktycznie każdej nacji (Murzyni, Aborygeni, Inkowie....) to inne kultury.

ale bredzisz.
czyli zeby nie bylo watpliwosci- "nalecialosci" z najwiekszej grupy jezykowej z ktorej pochodzi j. polski sa mniejsze niz nalecialosci z- blizej niesprecyzowanej- slowianszczyzny?

poza paroma slowkami nalecialosci aborygenskie badz inkowskie nie istnieja w jezyku angielskim. zreszta- przybywasz do jakiegos kraju i zwierzeta/rosliny ktorych nigdy w zyciu nie widziales (kangur, koala etc) jak rowniez przedmioty (np bumerang) musisz jakos nazwac- najsensowniejszym wyjsciem jest wziecie nazw lokalnych (co najwyzej pozmienionych tak, by anglojezyczni ludzie mogli je wymawiac). i czym sa owe "nalecialosci" murzynskie?

simon

Data: 2016-01-02 19:01:07
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

My mamy jednak naleciałao¶ci w pierwszej kolejno¶ci słowiańskie, w drugiej
indoeuropejskie.
Angielski ma naleciało¶ci praktycznie każdej nacji (Murzyni, Aborygeni,
Inkowie....) to inne kultury.

ale bredzisz.
czyli zeby nie bylo watpliwosci- "nalecialosci" z najwiekszej grupy jezykowej z >ktorej pochodzi j. polski sa mniejsze niz nalecialosci z- blizej niesprecyzowanej- >slowianszczyzny?

NIe rozumiem, ty co¶ bredzisz.
Pod pojęciem "my mamy " mam na my¶li język polski.
Pod pojęciem naleciało¶ci słowiańskie mam na mysli cały szereg zapożyczeń z rosyjskiego (pszede wszystkim), jest to grupa szczegulnie duża ze względu na zabory, jak i naleciało¶ci ze słowackiego, czeskiego i itp i td.
Te naleciało¶ci stanowi± największa grupę zapożyczeń, je¶li wogule zapożyczeniem można nazwać używanie wyrażeń  z języka, ktury ma dokładnie te same kożenie co nasz język, i to w stosunkowo niedawnym czasie - rozumiem pod tym fakt, że w ¶redniowieczu Słowianie do¶ć swobodnie dogadywali się między sob± mimo dalekiej odległo¶ci w sensie zamieszkania. A ¶redniowiecze pszecież, to epoka z punktu widzenia histori jezyka, bardzo niedaleka.

Pod pojęciem "naleciało¶ci indoeuropejskie" mam na my¶li pszede wszystkim naleciało¶ci z niemieckiego i austriackiego - także ze względu na zabory, oraz naleciałosci francuskie (Księstwo Warszawskie, epoka Napoleońska), włoskie/łacińskie (wpływy Ko¶cioła Katolickiego), i anielski (wpływy wspułczesne). Te 3 ostatnie wynikaj± nie tylko  histori i kultury, ale i dużej żywotno¶ci Polaków i skłonno¶ci do szwędania się, może nie typowej dla Polaka, ale jednak często występuj±cej.

Uważam, że naleciało¶ci słowiańskie s± większe niż pozostałe.


poza paroma slowkami nalecialosci aborygenskie badz inkowskie nie istnieja w >jezyku angielskim.
Tak perfekcyjnie znasz angielski?

zreszta- przybywasz do jakiegos kraju i zwierzeta/rosliny
ktorych nigdy w zyciu nie widziales (kangur, koala etc) jak rowniez przedmioty (np >bumerang) musisz jakos nazwac- najsensowniejszym wyjsciem jest wziecie nazw >lokalnych (co najwyzej pozmienionych tak, by anglojezyczni ludzie mogli je >wymawiac).
No wła¶nie, więc s±.

i czym sa owe "nalecialosci" murzynskie?

Nie rozumiem. Sugerujesz, że narody angielsko.języczne nie miały koloni w Afryce, ani nie mieli za niewolnika Murzyna jakie¶ 200 lat temu?
Wydaje mi się , że naleciało¶ci te s± w angielskim szersze, a raczej dużo szersze  niż te od Indian lub Aborygenów.


--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-30 18:59:11
Autor: Kviat
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-30 o 10:23, Stokrotka pisze:
ale obce wpływy psuj± w Polsce wszystko co się da
(służbę zdrowia, rolnictwo, szkolnictwo....)

Ciebie popsuli najbardziej.

Powrotu do zdrowia życzę.
Piotr

Data: 2015-12-30 19:01:24
Autor: Stokrotka
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

ale obce wpływy psuj± w Polsce wszystko co się da
(służbę zdrowia, rolnictwo, szkolnictwo....)

Ciebie popsuli najbardziej.


A żeby¶ wiedział, słuzba zdrowia psuje mi zdrowie, szkolnictwo złamało mi życie itp...

--
_____http://ortografia.ma7.eu_____zmiana adresu strony
w zakładce 'inne', nowa wersja syntezatora mowy GdakMini2_99 ,
z nowym głosem
(tekst bez: ó, ch, rz i -ii) Ortografia to NAWYK, często nielogiczny,
ktury ludzie ociężali umysłowo, nażucaj± bezmy¶lnie następnym pokoleniom.

Data: 2015-12-30 15:32:08
Autor: s.grushka83
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
A żeby¶ wiedział, słuzba zdrowia psuje mi zdrowie, szkolnictwo złamało mi życie itp...

ale pieprzysz (o przepraszam- "piepszysz")

Data: 2015-12-31 09:00:36
Autor: szerszen
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On Wed, 30 Dec 2015 15:32:08 -0800 (PST)
s.grushka83@gmail.com wrote:


ale pieprzysz (o przepraszam- "piepszysz")

nie, to zdiagnozowana cała paleta F22.0 ;)

--
pozdrawiam
szerszeń

Data: 2015-12-28 17:53:04
Autor: W
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
RD wystukał, co następuje:

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie
zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

Podaj *konkret* bo na razie to sobie ni± tak machasz (bez sensu i kul±
w płot).

Nie wydaje mi się to konieczne. Ustawa o języku polskim jest tak
krótka, a jej sens i co ważniejsze sprawy tutaj omawiane zaczynaj± się
już na pierwszych stronach.

.... i jak widać jeste¶ tak zacietrzewiony i za¶lepiony, a do tego StoiszPonadWszystkim, że nawet nie potrafisz podać (rzekomo) banalnego umocowania. Wiwat!

Data: 2015-12-26 10:55:28
Autor: Kviat
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 10:59, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 22:04, Kviat pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:

Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie
zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ j± przeczytał ze zrozumieniem, aby¶ w przyszło¶ci nie pisał takich pseudopatriotycznych głupot.

Pozdrawiam
Piotr

Data: 2015-12-28 09:39:57
Autor: Tomasz Kaczanowski
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 10:59, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 22:04, Kviat pisze:
W dniu 2015-12-23 o 20:35, RD pisze:

Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

To podasz tego linka do prawa, które tego zabrania?

Ustawa o języku polskim.

To dobry moment dla Ciebie, żeby¶ tam zajrzał, aby¶ w przyszło¶ci nie
zadawał takich głupich pytań w odniesieniu do języka polskiego.

Wiesz - no wła¶nie po lekturze mam w±tpliwo¶ci- który dokładnie punkt ustawy?


--
Kaczus
http://kaczus.ppa.pl

Data: 2015-12-28 09:16:30
Autor: Tomasz Kaczanowski
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-23 20:35, RD pisze:
W dniu 2015-12-23 o 19:48, Sebastian Biały pisze:

Przyzwyczaj się do tego że zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A już na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniaj±cym
okre¶lonych ludzi z całego ¶wiata i nie maj±cychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymy¶lonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


Je¶li korporacja chce na zadupiu Europy z jakiego¶ powodu zatrudnić
Polaka, to powinna mieć i czas, i inne możliwo¶ci, aby zwrócić się do
niego w jego języku ojczystym. Co będzie dalej, czyli chociażby wymagany
język na rozmowie, to już sprawa drugorzędna. Korporacja nie stanowi
prawa w kraju, w którym robi interesy.

Hmmm.. ale nie jestem do końca przekonany, że ogłoszenie musi być w języku polskim. Przynajmniej z ustawy to dla mnie wprost nie wynika. Naci±gn±ć interpretacja pewnie mozna, ale moim zdaniem to będzie już naci±gniecie...


--
Kaczus
http://kaczus.ppa.pl

Data: 2015-12-24 08:37:53
Autor: Wiesiaczek
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 23.12.2015 o 19:48, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-22 19:43, Krysteck wrote:
 > Rozumiem, ĹĽe te ogĹ‚oszenia sÄ… skierowane sÄ… do osĂłb
władających perfekcyjnie językiem obcym, ale chyba nie tak to powinno
wyglądać.

Dokładnie tak to powinno wyglądać.

Jest tam sporo ogłoszeń jedynie po angielsku, niemiecku, raz
nawet widziałem coś cyrylicą zapisane.

Ja ostatnio otwarłem internet a tam po rumuńsku! Skandal, Panie!
Internet powinien być w jezyku ojczystym! Nasz internet. Nie jakiś
imperialistyczny!

Przyzwyczaj siÄ™ do tego ĹĽe zasciankowy patriotyzm nikomu nie jest
potrzebny. A juĹĽ na pewno nie jest potrzebny korporacjom zatrudniajÄ…cym
określonych ludzi z całego świata i nie mającychc czasu na zajmowanie
się pierdołami prawnymi wymyślonymi przez pseudo-patriotów na zadupiu
Europy.


PseodopatriotÄ… na zadupiu to Ty jesteĹ›.
To tacy właśnie doprowadzili do tego, że Polak nie potrafi posługiwać się swoim językiem.
To tacy właśnie snobują się na używanie słów, których znaczenia nie rozumieją, co dla normalnych ludzi jest nie tylko śmieszne, ale też żałosne.
Popatrz na Francuzów, którzy szanują swój język i do głowy by im nie przyszło stosowanie takich amerykanizmów jak u durnych polaczków.
Tam nawet komputer ma swoją własną, francuską nazwę.
Jakoś z tego powodu nie czują się gorsi w odróżnieniu od polaczków, którzy, jeśli nie zatytułujesz go "managierem" to chodzi niedowartościowany.
Pewnie też nie czujesz, jak powoli nasiąkasz mentalnością niewolnika?



--
Wiesiaczek (dziĹ› z DC)

"Ja pijÄ™ tylko przy dwĂłch okazjach:
Gdy są ogórki i gdy ich nie ma" ®

Data: 2015-12-24 13:13:29
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-24 08:37, Wiesiaczek wrote:
PseodopatriotÄ… na zadupiu to Ty jesteĹ›.

Nie jestem patriotą. Płace podatki w PL choć mogłem wyjechać, kupuje polskie produkty choć niemieckie lepsze, spędzam wczasy w PL choć w chorwacji taniej i cieplej, pracowałem spolecznie na uczelni choć dawali więcej u imperialistów. Ale nie głosowałem na jedynie słusznego prezesa więc jestem tam gdzie stało zomo (w przedszkolu). No i na za zadupiu, faktycznie.

To tacy właśnie doprowadzili do tego, że Polak nie potrafi posługiwać
się swoim językiem.

Znasz jakiegoś *POLAKA* który nie potrafi sie posługiwać językiem polskim? Cyz przypadkiem nie histeryzujesz jak większość pseudo-patriotów od tej nieszczęsnej ustawy że ktoś używa shit zamiast swojskiego ja pierdolę?

To tacy właśnie snobują się na używanie słów, których znaczenia nie
rozumieją, co dla normalnych ludzi jest nie tylko śmieszne, ale też
żałosne.

Gadasz o czymś zupełnie innym. Jakie to typowe.

Popatrz na Francuzów, którzy szanują swój język i do głowy by im nie
przyszło stosowanie takich amerykanizmów jak u durnych polaczków.

Które to amerykanizmy, jak wykazałeś, znalazly sie w ogłoszeniu o pracę? Czy tak pieprzysz dla sportu o czymś zupełnie innym podnosząc entropie internetu?

Tam nawet komputer ma swoją własną, francuską nazwę.

U nas też o mały włos. To bardzo pomaga w wymianie myśli technicznej na całym świecie. Z resztą co tam, u nas też sa różniczki i całki. Czy teraz Ci ulżylo? Czy teraz chowając sie w zaścianku własnej mowy technicznej czujesz się porządnym patriota nie mogąc dogadać się z imperialistami w sprawie policzenia objetości basenu?

Zauważ, mistrzu, że język polski to zlepek wyrazów pochodzacych z calej okolicy naszego kraju. Każdy język ewoluuje. Ponieważ bylismy w latach 60tych potkęgą w zbieraniu kartofli (przepraszam, ziemniakow!) nic dziwnego że to imperialiści wymyślili komputery a nie chłopi na Kaukazie, no i nadali nazwę. Trudno, trzeba znać swoje miejsce.

JakoĹ› z tego powodu nie czujÄ… siÄ™ gorsi

Pieprzysz. Temat dyskusji nie jest o czuciu się gorszym. Temat dyskusji jest o pseudo patriotycznej czkawce która nic nie rozwiązuje za to wprowadza zaściankowość. Pewnych pojęc nie wolno tłumaczyć bo używa się ich wspólnie na całym świecie (i sa techniczne a nie romatyczne) a pracodwaca ma prawo dać ogołoszenie o dowolnej treści, wliczając w to klingoński z akcentem Urdu. Osłom z sejmu nic do tego.

Pewnie też nie czujesz, jak powoli nasiąkasz mentalnością niewolnika?

Pewno tak samo jak nasiąkneli Japończycy którzy porzucili swój wspaniały zdrowy izolacjonizm i teraz są niewolnikami kultury zachodniej. Straszne. Uczmy się bo jakiś misio kiedys chciał tutaj druga Japonię.

Data: 2015-12-25 20:59:25
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-24 o 13:13, Sebastian Biały pisze:

Pieprzysz. Temat dyskusji nie jest o czuciu siÄ™ gorszym. Temat dyskusji
jest o pseudo patriotycznej czkawce ktĂłra nic nie rozwiÄ…zuje za to
wprowadza zaściankowość. Pewnych pojęc nie wolno tłumaczyć bo używa się
ich wspólnie na całym świecie (i sa techniczne a nie romatyczne) a
pracodwaca ma prawo dać ogołoszenie o dowolnej treści, wliczając w to
klingoński z akcentem Urdu. Osłom z sejmu nic do tego.

Wykazujesz się brakiem wiedzy i znajomości Ustawy o języku polskim, na którą się powołujesz. W dodatku piszesz "dowolnej treści", a nie "w dowolnym języku". Jeśli miałeś na myśli to drugie, to tak, ma prawo umieścić ogłoszenie o pracę w dowolnym języku *dodatkowo*. Przede wszystkim musi być ono w języku polskim.

Przeczytaj, pomyśl, za długa nie jest, więc wobec czytanych przez Ciebie 40 komiksów rocznie, na pewno jakoś przez to przebrniesz. Trzymam kciuki.

Data: 2015-12-25 21:14:04
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-25 20:59, RD wrote:
Wykazujesz siÄ™ brakiem wiedzy

Ja się wielokrotnie wykazuje brakiem wiedzy bo rzeczą ludzka jest nie wiedzieć wszystkiego.

W dodatku piszesz "dowolnej treści", a nie "w
dowolnym języku".

Dowolna treśc implikuje dowolnośc języka. Wliczając w to assembler 6502 w ROT13. Treśc może być dowolnie nieczytelna dla grup niezainteresowanych. Nie tak dawno ogłoszenie o pracę w google wyglądało jak rozwinięcie liczby e po przecinku [1]. Idź i nakrzycz żeby to przetłumaczyc na język Słowackiego bo wartości i ustawa ...

Jeśli miałeś na myśli to drugie, to tak, ma prawo
umieścić ogłoszenie o pracę w dowolnym języku *dodatkowo*.

Przede
wszystkim musi być ono w języku polskim.

Idź i wymuszaj. Najlepiej poprzez machanie rękami i wyrażanie zaniepokojenia. Moga byc też noty dyplomatyczne. Myślę że świat powaznie wystraszy się tak poważnej instutucji jak internetowy troll z zadupia prawie-Europy.

Przeczytaj, pomyśl, za długa nie jest, więc wobec czytanych przez Ciebie
40 komiksĂłw rocznie

Też czytam komiksy, ale nie w tajkiej ilości. Musisz jednak uważać: siła obelgi to wartośc bezwzględna obelgi razy autorytet osoby wypowiadającej. Mnożę i za każdym razem zero. Wygląda na to że zmiana wartości bezwzględnej obelgi nic nie da.

, na pewno jakoĹ› przez to przebrniesz. Trzymam kciuki.

Przebrnąłem jak uchwalali. Gówno warte, typowy wpierd ktory spowodował że zamiast czytelnych instrukcji w jezyku angielskim dysponuje automatycznie tłumaczonymi zbiorami wyrazów, bez watpienia polskich i czasem z kropkami. Dzięki, tego mi było trzeba aby pielegnować jezyk.

[1] http://google-tale.blogspot.com/2008/07/google-billboard-puzzle.html

Data: 2015-12-25 21:25:28
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 21:14, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-25 20:59, RD wrote:
Wykazujesz siÄ™ brakiem wiedzy

Ja siÄ™ wielokrotnie wykazuje brakiem wiedzy bo rzeczÄ… ludzka jest nie
wiedzieć wszystkiego.

Oczywiście. Z tego powodu proponuję zerknąć do tej Ustawy o języku polskim. Człowiek uczy się na błędach. :)

W dodatku piszesz "dowolnej treści", a nie "w
dowolnym języku".

Dowolna treśc implikuje dowolnośc języka. Wliczając w to assembler 6502
w ROT13. Treśc może być dowolnie nieczytelna dla grup
niezainteresowanych. Nie tak dawno ogłoszenie o pracę w google wyglądało
jak rozwinięcie liczby e po przecinku [1]. Idź i nakrzycz żeby to
przetłumaczyc na język Słowackiego bo wartości i ustawa ...

W innej gałęzi tego wątku już Ci - jak to piszesz - "wyjaśniłem".

Jeśli miałeś na myśli to drugie, to tak, ma prawo
umieścić ogłoszenie o pracę w dowolnym języku *dodatkowo*.

Przede
wszystkim musi być ono w języku polskim.

Idź i wymuszaj. Najlepiej poprzez machanie rękami i wyrażanie
zaniepokojenia. Moga byc też noty dyplomatyczne. Myślę że świat powaznie
wystraszy siÄ™ tak powaĹĽnej instutucji jak internetowy troll z zadupia
prawie-Europy.

Nie jestem od wymuszania. Jestem konsumentem, Polakiem.

Przeczytaj, pomyśl, za długa nie jest, więc wobec czytanych przez Ciebie
40 komiksĂłw rocznie

Też czytam komiksy, ale nie w tajkiej ilości. Musisz jednak uważać: siła
obelgi to wartośc bezwzględna obelgi razy autorytet osoby
wypowiadajÄ…cej. MnoĹĽÄ™ i za kaĹĽdym razem zero. WyglÄ…da na to ĹĽe zmiana
wartości bezwzględnej obelgi nic nie da.

Cieszę się, że zrozumiałeś, że żaden z Ciebie autorytet powołujący się na przeczytane 40 książek rocznie.

, na pewno jakoĹ› przez to przebrniesz. Trzymam kciuki.

Przebrnąłem jak uchwalali. Gówno warte, typowy wpierd ktory spowodował
ĹĽe zamiast czytelnych instrukcji w jezyku angielskim dysponuje
automatycznie tłumaczonymi zbiorami wyrazów, bez watpienia polskich i
czasem z kropkami. Dzięki, tego mi było trzeba aby pielegnować jezyk.


A w kontekście wątku?

Data: 2015-12-25 22:35:56
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-25 21:25, RD wrote:
Idź i wymuszaj. Najlepiej poprzez machanie rękami i wyrażanie
zaniepokojenia. Moga byc też noty dyplomatyczne. Myślę że świat powaznie
wystraszy siÄ™ tak powaĹĽnej instutucji jak internetowy troll z zadupia
prawie-Europy.
Nie jestem od wymuszania. Jestem konsumentem, Polakiem.

To wlasnie zaściankowe myślenie. Dla wielu grup zawodowych granice nie istnieją. Ustawa powoduje że dostaną oni czasem po ryju tłumaczeniem z automatu h. wie w jakim celu. Zabrawdę, misja prawa została spełniona.

Cieszę się, że zrozumiałeś, że żaden z Ciebie autorytet powołujący się
na przeczytane 40 ksiÄ…ĹĽek rocznie.

To tylko dziadowski haczyk na trole, na który ochoczo się złapałeś.

Przebrnąłem jak uchwalali. Gówno warte, typowy wpierd ktory spowodował
ĹĽe zamiast czytelnych instrukcji w jezyku angielskim dysponuje
automatycznie tłumaczonymi zbiorami wyrazów, bez watpienia polskich i
czasem z kropkami. Dzięki, tego mi było trzeba aby pielegnować jezyk.
A w kontekście wątku?

Dokładnie to jest w kontekscie wątku. Nie tak dawno na uczelni wisialo ogloszenie w gablocie które jakiś przyglup przetłumaczył dla dobra Narodu. Wyszło coś z gatunku "Zatrudnimy miękkich i twardych twórców". Zgaduj co to mialo oznaczać. Uczelnia techniczna. Tłumaczenie z automatu.

Całe szczęscie student sprytny i szybko wydlubali oryginał z netu. Ale co się literacko dokształcili to ich. Ustawa działa, wszyscy zadowoleni, dupochrony działają.

Data: 2015-12-25 23:01:12
Autor: RD
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
W dniu 2015-12-25 o 22:35, Sebastian Biały pisze:
On 2015-12-25 21:25, RD wrote:
Idź i wymuszaj. Najlepiej poprzez machanie rękami i wyrażanie
zaniepokojenia. Moga byc też noty dyplomatyczne. Myślę że świat powaznie
wystraszy siÄ™ tak powaĹĽnej instutucji jak internetowy troll z zadupia
prawie-Europy.
Nie jestem od wymuszania. Jestem konsumentem, Polakiem.

To wlasnie zaściankowe myślenie. Dla wielu grup zawodowych granice nie
istnieją. Ustawa powoduje że dostaną oni czasem po ryju tłumaczeniem z
automatu h. wie w jakim celu. Zabrawdę, misja prawa została spełniona.

Oni się nie liczą. Liczy się cel Ustawy o języku polskim.

Cieszę się, że zrozumiałeś, że żaden z Ciebie autorytet powołujący się
na przeczytane 40 ksiÄ…ĹĽek rocznie.

To tylko dziadowski haczyk na trole, na który ochoczo się złapałeś.

Pomogę Ci. Haczykiem mógł być "dziadowski patriotyzm", a nie 40 komiksów. :)

Dokładnie to jest w kontekscie wątku. Nie tak dawno na uczelni wisialo
ogloszenie w gablocie które jakiś przyglup przetłumaczył dla dobra
Narodu. Wyszło coś z gatunku "Zatrudnimy miękkich i twardych twórców".
Zgaduj co to mialo oznaczać. Uczelnia techniczna. Tłumaczenie z automatu.

Całe szczęscie student sprytny i szybko wydlubali oryginał z netu. Ale
co się literacko dokształcili to ich. Ustawa działa, wszyscy zadowoleni,
dupochrony działają.


Intencje ustawodawcy były inne. MSZ - słuszne.
To co piszesz, leĹĽy poza kontekstem - to omijanie prawa.

Data: 2015-12-26 00:00:54
Autor: Sebastian Biały
obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach
On 2015-12-25 23:01, RD wrote:
Dokładnie to jest w kontekscie wątku. Nie tak dawno na uczelni wisialo
ogloszenie w gablocie które jakiś przyglup przetłumaczył dla dobra
Narodu. Wyszło coś z gatunku "Zatrudnimy miękkich i twardych twórców".
Zgaduj co to mialo oznaczać. Uczelnia techniczna. Tłumaczenie z automatu.
Całe szczęscie student sprytny i szybko wydlubali oryginał z netu. Ale
co się literacko dokształcili to ich. Ustawa działa, wszyscy zadowoleni,
dupochrony działają.
Intencje ustawodawcy były inne. MSZ - słuszne.
To co piszesz, leĹĽy poza kontekstem - to omijanie prawa.

Wypełnianie w gówniany sposób ustawy to omijanie prawa :)? Przecież wszystko się zgadza. Kto tu co ominął?

obcojęzyczne oferty pracy na polskich portalach

Nowy film z video.banzaj.pl więcej »
Redmi 9A - recenzja budżetowego smartfona