Data: 2011-08-26 00:15:46 | |
Autor: Gotfryd Smolik news | |
prawo autorskie - "samowolne" tłumaczenie | |
On Thu, 25 Aug 2011, kiksz wrote:
Tak sobie rozważam owe pytania i rozmyślam czy w ogóle można cokolwiek Owszem. Powszechnie obowiązujące akty prawne na przykład, żeby trzymać się tematyki grupy. Chciałem zwrócić uwagę, iż Cóż, "utwór" traktuje się odrębnie. czy też praca naukowa. Takie cóś jest chyba najbliższe... wyłaczenia spod PA :) Oczywiście tak dobrze nie ma, ze względu na "udział twórczy", ale meritum pracy naukowej to odkrycie, czyli opis rzeczywistości, a nie "wymyślanie". Zresztą idee (IMHO hipotezy też się łapią) nie kwalifikują się pod PA. W kwestii formalnej: prawa intelektualne, w tym majątkowe prawa intelektualne, to *nie tylko* PA! (żeby kto sobie nie myślał, że "skoro nie PA to można kopiować" :>) Na marginesie, wciąż jest mi bardzo niemiło, że Można jeszcze spytać, czy wyrażają zgodę na publikację własnego tłumaczenia. Wedle (ich) uznania - "oryginalna treść stanowi własność ..., za tłumaczenie ... nie ręczy ;)) pzdr, Gotfryd |
|