Data: 2009-10-29 08:27:33 | |
Autor: piotrt | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
Witam!
....no własnie - jak to jest komfortem jazdy na rowerze zbudowanym na ramie stalowej? Producenci chwalą się że stal lepiej tłumi drgania od alu i w jeździe po mieście rowery z takimi ramami są wygodniejsze. Sam jeździłem wyłacznie na aluminium. Macie jakieś doświadczenia w tym względzie? Czuć różnice czy to raczej bełkot marketingowy? Pozdrawiam Piotr |
|
Data: 2009-10-29 08:38:56 | |
Autor: Saurus | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
Zaraz się ktoś odezwie że nie tłumi, tylko sprężynuje :-)
Nie miałem nigdy sztywnego roweru na aluminiowej ramie ale moim zdaniem lepiej się zainteresuj balonowymi oponami jak chcesz "płynąć" bez amortyzatorów. Mam na myśli konkretnie Schwalbe Big Apple. |
|
Data: 2009-10-29 19:57:58 | |
Autor: Coaster | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
piotrt wrote:
Witam! http://www.rivbike.com/article/bicycle_making/frame_materials -- PoZdR ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ "If you find yourself standing to accelerate, on level ground, it is a sign that your gear is too high or that your saddle is too low." Sheldon Brown: 1944 - 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
|
Data: 2009-10-29 20:14:05 | |
Autor: Coaster | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
piotrt wrote:
Witam! http://www.ihpva.org/Projects/PracticalInnovations/materials.html -- PoZdR ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ "If you find yourself standing to accelerate, on level ground, it is a sign that your gear is too high or that your saddle is too low." Sheldon Brown: 1944 - 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
|
Data: 2009-10-30 10:59:06 | |
Autor: Jan Srzednicki | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On 2009-10-29, Coaster wrote:
piotrt wrote: A czemu nie wspomina o lutowaniu stali? :) -- Jan Srzednicki :: wrzaskd@IRCNet :: http://wrzask.pl/ |
|
Data: 2009-10-30 12:47:41 | |
Autor: Coaster | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
Jan Srzednicki wrote:
On 2009-10-29, Coaster wrote: ?? Co masz na mysli? Przeciez wspomina: "[...] Because of the alloys used for 4130 CroMo, the material must be welded using a TIG or MIG process, although it can also be brazed. [...]" "[...] CroMo can be brazed, TIG or MIG welded, but cannot be welded with an oxyacetylene torch. [...]" Jezeli chcesz sie czegos wiecej dowiedziec/zobaczyc zajrzyj chocby tu: http://www.framebuilders.toucansurf.com/alexsinger.htm http://www.framebuilders.toucansurf.com/index.htm http://www.rivbike.com/article/why_rivendell/lugs http://www.rivbike.com/article/bicycle_making/a_lug_primer http://www.rivbike.com/article/bicycle_making/the_big_picture Lub wpisz po prostu w Googla 'cromo frame brazing' http://tinyurl.com/ykk3zfn ;-) -- PoZdR ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ "More experienced cyclists learn to "get light" for a fraction of a second while going over rough patches; newbies tend to sit harder on the saddle, increasing the risk of pinch flats." Sheldon Brown: 1944 - 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
|
Data: 2009-10-30 11:58:09 | |
Autor: Jan Srzednicki | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On 2009-10-30, Coaster wrote:
Jan Srzednicki wrote: OK, zasugerowaĹem siÄ tym, Ĺźe nie ma "soldering". Polskie lutowanie podpada zarĂłwno pod "brazing" jak i "soldering"? -- Jan Srzednicki :: wrzaskd@IRCNet :: http://wrzask.pl/ |
|
Data: 2009-10-30 14:06:36 | |
Autor: Coaster | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
Jan Srzednicki wrote:
On 2009-10-30, Coaster wrote: W jezyku polskim mylace jest samo slowo 'lutowanie'. Obecnie, malo kto slyszac to slowo, mysli o czyms innym niz lutowaniu miekim - za pomoca lutow cynowych. Lutowanie twarde w wyzszych temperaturach to lutowanie lutem mosieznym czy tez srebrnym. Wyglada na to, ze twarde lutowanie lutem mosieznym, takie, jakie wystepuje przy konstrukcji ramy stalowej z mufami w jezyku angielskim, to tylko 'brazing'. Za Thesaurusem: braze |brÄz| verb [ trans. ] [often as adj. ] ( brazed) form, fix, or join by soldering with an alloy of copper and zinc at high temperature. noun a brazed joint. ORIGIN late 17th cent.: from French braser âsolder,â ultimately of Germanic origin. A okreslenie 'soldering' uzywane jest jakby dla obu sposobow lutowania choc na pierwszym niejscu jest lutowanie miekkie. Za Thesaurusem: solder |ËsädÉr| noun a low-melting alloy, esp. one based on lead and tin or (for higher temperatures) on brass or silver, used for joining less fusible metals. verb [ trans. ] join with solder. DERIVATIVES solderable adjective solderer noun ORIGIN Middle English : from Old French soudure, from the verb souder, from Latin solidare âfasten together,â from solidus âsolid.â Sheldon tez wyraznie rozroznia 'brazing' i 'soldering': http://www.sheldonbrown.com/gloss_bo-z.html#brazing -- PoZdR ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ "More experienced cyclists learn to "get light" for a fraction of a second while going over rough patches; newbies tend to sit harder on the saddle, increasing the risk of pinch flats." Sheldon Brown: 1944 - 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
|
Data: 2009-10-30 14:10:53 | |
Autor: Wojtek | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
Ang tech:
Brazing - wszelkiego rodzaju luty twarde Soldering - miÄkkie, spotykane tylko w elektronice itp, co zresztÄ naturalne -- Pozdrawiam, Wojtek Dodaj cz do pota odpowiadajÄ c prywatnie |
|
Data: 2009-10-30 16:23:44 | |
Autor: Gotfryd Smolik news | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On Fri, 30 Oct 2009, Jan Srzednicki wrote:
On 2009-10-30, Coaster wrote: Wychodzi, ze dla Anglików "soldering" to lutowanie miękkie, zaś "brazing" to lutowanie twarde: http://www.ling.pl/index.html#words?act[0]=1&word[0]=brazing&lang[0]= pzdr, Gotfryd |
|
Data: 2009-10-30 14:13:38 | |
Autor: tadek | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On 30 Paź, 16:23, Gotfryd Smolik news <smo...@stanpol.com.pl> wrote:
On Fri, 30 Oct 2009, Jan Srzednicki wrote: Orłowski lutuje lutem srebrnym bo pytałem |
|
Data: 2009-10-30 22:49:01 | |
Autor: Coaster | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
tadek wrote:
On 30 Paź, 16:23, Gotfryd Smolik news <smo...@stanpol.com.pl> wrote: A jak sie to ma do tego, co znacza angielskie slowa 'brazing' i 'soldering'? -- PoZdR ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ "If you find yourself standing to accelerate, on level ground, it is a sign that your gear is too high or that your saddle is too low." Sheldon Brown: 1944 - 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
|
Data: 2009-10-30 15:43:45 | |
Autor: tadek | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On 30 Paź, 22:49, Coaster <manyp...@mac.com> wrote:
tadek wrote: nie chciało mi się uczyć angielskiego na przełomie lat 60-70 u.w czego zresztą dzisiaj bardzo żałuję i inwestuję w naukę angielskiego córki tak że tu Ci nic nie pomogę |
|
Data: 2009-10-30 23:53:29 | |
Autor: Coaster | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
tadek wrote:
On 30 Paź, 22:49, Coaster <manyp...@mac.com> wrote: Slusznie I. i inwestuję w naukę angielskiego córki Slusznie II. tak że tu Ci nic nie pomogę Ale ja w tej kwestii pomocy nie potrzebuje. Na pocieszenie - jakie teraz 'brazuja' ramy w USA: http://www.rivbike.com/products/list/bicycle_models -- PoZdR ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ "If you find yourself standing to accelerate, on level ground, it is a sign that your gear is too high or that your saddle is too low." Sheldon Brown: 1944 - 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ |
|
Data: 2009-10-30 16:04:09 | |
Autor: tadek | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On 30 Paź, 23:53, Coaster <manyp...@mac.com> wrote:
tadek wrote: ja tam zamówiłem stalowego trekinga u Orłowskiego. Na dniach powinien być gotowy a "amerykanie"niech sobie cudują. Jak do tej pory to wymyślili górala |
|
Data: 2009-10-30 11:05:17 | |
Autor: Tomasz Minkiewicz | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On Thu, 29 Oct 2009 20:14:05 +0100
Coaster <manypeny@mac.com> wrote: piotrt wrote: "First of all, aluminum frames are generally manufactured as a medium to high end market. Therefore, the fabrication is of higher quality. Up until recently, the same was true with CroMo, but since new manufacturing technologies have evolved, a CroMo frame is now found on many low quality bicycles." "The facts about Aluminum and CroMo - Aluminum cost more than CroMo - CroMo is relatively inexpensive (cost a fraction more than carbon steel)" OgĂłlnie caĹkiem ze sensem goĹÄ pisze, ale skupiÄ siÄ na tekĹcie nie mogÄ bo zazdroĹÄ mnie Ĺźre, Ĺźe on jest z tak bardzo fajniejszego matrixa. W naszym Ĺwiecie jakoĹ nie rzucajÄ siÄ w oczy te rzÄdy tanich rowerĂłw na ramach cromolowych, ustawione w hipermarketach gdzieĹ miÄdzy sprzÄtem kuchennym a paletami piwa HarnaĹ. ;) -- Tomasz Minkiewicz <tommink@gmail.com> |
|
Data: 2009-10-30 11:51:08 | |
Autor: granat | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
Tomasz Minkiewicz pisze:
matrixa. W naszym Ĺwiecie jakoĹ nie rzucajÄ siÄ w oczy te rzÄdy tanich obecnie cr-mo to i w rowerowym ciezko znalezc, za to wysiew hi-ten w supermarkotach to jeden ze zwiastunow wiosny;-) a wracajac do tematu to jesli mowa o jakims tlumieniu ramy to chyba tylko w przypadku szosowek jest sens uwzglednienia tego zjawiska. granat |
|
Data: 2009-10-30 20:28:13 | |
Autor: Maciorra | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
piotrt napisał(a):
Czuć różnice czy to raczej bełkot marketingowy? Jako posiadacz (obecny lub były) 2 ram aluminiowych i 3 stalowych stwierdzam, że jeśli czuć to minimalnie. Zatem - w ogromnej mierze to bełkot:) Inna sprawa, że jednak wolę stalowe i do alu nie wrócę (w każdym razie nie w ht) Pozdrawiam -- Pozdrrawiam Maciorra It's a long way to the top!!! |
|
Data: 2009-10-30 14:17:09 | |
Autor: tadek | |
ramy stalowe vs. aluminiowe | |
On 30 Paź, 20:28, Maciorra <macio...@gazeta.kropsztal.pl> wrote:
piotrt napisał(a): zresztą jeżeli mówię o ramach stalowych to mam na myśli ramę o grubości ścianki w najcieńszym miejscu 0.4 mm/ szosa/ ew 0.45 góral,treking |
|