Data: 2009-08-09 14:47:32 | |
Autor: Marcin Debowski | |
tłumczenie książki - jak to wygląda? | |
On 2009-08-09, Deny <superek@buziaczek.pl> wrote:
jak to jest je¶li jaka¶ pozycja anglojezyczna i nie ma swojego przekładu na Z wła¶cicielem autorskich praw maj±tkowych (np. wydawc±) lub bezpo¶rednio zautorem. Wygl±da to tak, że Ty będziesz miał prawa do swojego tłumaczenia a autor (wymieniony wła¶ciciel pm) będzie miał prawa do oryginału i aby wydać (opublikować, rozpowzechnić) Twoje tłumaczenie będzie potrzebna zarówno zgoda autora oryginału jak i Twoja. Dotyczy to również Ciebie (czyli możesz przetłumaczyć, ale nie możesz rozpowszechnić). Je¶li autor nie żyje od 75 lat to jego zgoda nie jest wymagana. -- Marcin |
|